Need information urgently (how to be paid by a German customer)
Thread poster: Francesca Baroni
Francesca Baroni
Francesca Baroni  Identity Verified
Local time: 04:27
English to Italian
+ ...
May 2, 2005

Dear Colleagues,

I need urgently some information how to get paid in Germany if a customer wants to postpone payment terms.

In January I was contacted by a company (Ingenieurbuero) which proposed me to pay me after receiving the money from its end customer. (I asked for your opinion last January). I proposed them 2 months after invoicing and they answered back "2 months or as soon as the customer pays). Since this customer was recommended to me by an other translator, s
... See more
Dear Colleagues,

I need urgently some information how to get paid in Germany if a customer wants to postpone payment terms.

In January I was contacted by a company (Ingenieurbuero) which proposed me to pay me after receiving the money from its end customer. (I asked for your opinion last January). I proposed them 2 months after invoicing and they answered back "2 months or as soon as the customer pays). Since this customer was recommended to me by an other translator, since they told me that the money would come immediately from XXX Cityhall, I translated their text. 2 months have passed and today they told me that their customer hasn't paid yet therefore they cannot pay me now.
I was very naive, but now I wondered myself if there were something like a "betreibungsamt" in Germany too like the one in Switzerland. Just to "push" them.
They told me they haven't invoiced their customer yet, but I would get my money 100%. Now the problem is when.

Any help/suggestion is welcome.



[Edited at 2005-05-02 15:34]
Collapse


 
dieter haake
dieter haake  Identity Verified
Austria
Local time: 04:27
Italian to German
+ ...
answer in German: May 2, 2005

Zuständig für gerichtliche Mahnungen an Kunden mit Firmensitz in Deutschland von Kollegen mit Arbeits- und Wohnsitz im Ausland ist das Zentrale Mahngericht (Amtsgericht Schöneberg in 10820 Berlin ( 030 901590"; siehe auch
www.berlin.de/senjust/gerichte/ag/)

didi


 
E.LA
E.LA
Spanish to German
+ ...
Rechnung mit Frist stellen May 2, 2005

Also in German:
Du solltest ihnen eine Rechnung zukommen lassen, in der du eine Frist setzt (2-4 Wochen), in denen du das Geld erwartest. Du hast deine Leistung erbracht, dass sie nicht bezahlt werden (was du nicht überprüfen kannst), ist nicht dein Problem.

Schon öfter wurden in diversen Foren die Mahnverfahren erwähnt. Ich kann davon nur abraten, da es sehr zeitaufwendig ist (und andere Nachteile hat). Wesentlich effektiver ist ein Brief von einem Rechtsanwalt, der das G
... See more
Also in German:
Du solltest ihnen eine Rechnung zukommen lassen, in der du eine Frist setzt (2-4 Wochen), in denen du das Geld erwartest. Du hast deine Leistung erbracht, dass sie nicht bezahlt werden (was du nicht überprüfen kannst), ist nicht dein Problem.

Schon öfter wurden in diversen Foren die Mahnverfahren erwähnt. Ich kann davon nur abraten, da es sehr zeitaufwendig ist (und andere Nachteile hat). Wesentlich effektiver ist ein Brief von einem Rechtsanwalt, der das Geld fordert. Aber um einen Rechtsanwalt einzuschalten, musst du erst noch einmal ein konkretes Schreiben mit einer Frist zuschicken.
Darin sollte ausdrücklich stehen, dass die Leistung am XX.xx. geliefert wurde und du die Bezahlung für den xx.xx FORDERST.

Viel Glück.
Collapse


 
MichaelRS (X)
MichaelRS (X)
Local time: 04:27
Maybe wait a bit May 2, 2005

It sounds like you made an offer on payment terms, the company made a counter offer, and you accepted it by taking on the work. I got that from "I proposed them 2 months after invoicing and they answered back "2 months or as soon as the customer pays.

But as a practical matter, you may just want to wait a while. As I understand it, if the company raises any protest in the "Mahnverfahren", then everything takes the normal, slow, plodding legal course - meaning maybe a year or two.
... See more
It sounds like you made an offer on payment terms, the company made a counter offer, and you accepted it by taking on the work. I got that from "I proposed them 2 months after invoicing and they answered back "2 months or as soon as the customer pays.

But as a practical matter, you may just want to wait a while. As I understand it, if the company raises any protest in the "Mahnverfahren", then everything takes the normal, slow, plodding legal course - meaning maybe a year or two. Legal actions also tend to harden up the other side; they get an attorney too, and all of a sudden find "problems" with your work that didn't seem to exist before.

Maybe their customer will pay in the next few weeks, and they really mean what they say. If the company otherwise had a good reputation, I think waiting a bit would be more prudent.
Collapse


 
Francesca Baroni
Francesca Baroni  Identity Verified
Local time: 04:27
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
They haven't invoiced yet May 2, 2005

Maybe their customer will pay in the next few weeks, and they really mean what they say. If the company otherwise had a good reputation, I think waiting a bit would be more prudent.[/quote]


This evening they told me they haven't invoiced their customer yet. At this point that's their business. If they send their invoice in 2 years after the end of the building yard, shall I also wait 2 years to see my money????


 
MichaelRS (X)
MichaelRS (X)
Local time: 04:27
I agree - the customer should pay promptly. May 2, 2005

This evening they told me they haven't invoiced their customer yet. At this point that's their business. If they send their invoice in 2 years after the end of the building yard, shall I also wait 2 years to see my money????


I agree - a customer should pay promptly and it should have nothing to do with the arrangements on his end.

But sometimes you get into these situations and then have to do the most prudent thing. If you slam them legally right away, you may get your money even later. I've had that experience. He hardened up and I finally got about half my money (this was in the United States, not Germany) after a year and a half. My experience is that the wheels of justice turn just as slowly in Germany, if not more slowly.

[Edited at 2005-05-02 21:29]


 
MichaelRS (X)
MichaelRS (X)
Local time: 04:27
Maybe May 2, 2005

Wesentlich effektiver ist ein Brief von einem Rechtsanwalt, der das Geld fordert.


Sometimes, if the people aren't experienced in business, but a letter from an attorney is just a letter from an attorney, and people experienced in business know that and they usually have their own attorney. In that case, it's schade um das Geld.


 
Francesca Baroni
Francesca Baroni  Identity Verified
Local time: 04:27
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
May 3, 2005



[Edited at 2005-05-03 05:46]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Need information urgently (how to be paid by a German customer)







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »