Mobile menu

The same \"old\" story
Thread poster: xxxwilliamson
xxxwilliamson
Local time: 22:40
Dutch to English
+ ...
Jun 13, 2002

Translators, the lada of the industry, here we go again :



German to English Translations

Professional Dutch translators

German>English

English>Dutch





For LONG-TERM cooperations in translating our documents coming in from time time, we welcome those translators who meet or accept the following requirements or conditions to write in:

1. 5 years of experience in technical translation with an excellent track record;

2. Accept our standard rate of $0.06/source word,which is for both translation and proofreading;

3. Accept our payment terms: payment being made every three months: 1st of Jan, April, July and Oct. in order to save our remittance cost as well as yours.

4. Please DO NOT use your Proz box to apply, but write in directly by addressing to chinalin@singnet.com.sg





Rgds.

Kent





Pricing:



0.05 USD per word


Direct link Reply with quote
 

BelkisDV  Identity Verified
United States
Local time: 16:40
Spanish to English
+ ...
I replied Jun 13, 2002

And told them what they deserved to be told .

Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 22:40
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
USD 0.05/w for PROFESSIONAL translators !! Jun 13, 2002

I told them too, by mail so that I shouldn\'t increase the \'Number of bids\' figure



Mats

[ This Message was edited by: on 2002-06-13 13:22 ]


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 22:40
German to Romanian
+ ...
Have you checked the ratings on this agency? Jun 13, 2002

Because if you would have, then we wouldn\'t have this thread at all.

Given their rating, i don\'t think any professionals will respond to their ad.


Direct link Reply with quote
 
xxxwilliamson
Local time: 22:40
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
Other professionals Jun 13, 2002

Ask any engineer to revise a technical text for you and you will be surprised of the prices (s)he will ask (Recently, I have been asked for revision 1/3 of the total value of a translation), no matter where he/she is based.

Ask any engineering agency or business-consulting agency (of the big 5) to quote you a price and you\'ll be even more surprised. But for professional translation with 5 years of track record, Trados (a tool which is not for free either) such low prices and payment terms go without saying in the translation business. Fortunately, this website only reflects a part of the entire sector.



Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 22:40
Member
English to Dutch
+ ...
Hi 'Williamson' Jun 13, 2002

Just to inform you I moved this topic from \'Business Issues\' to \'Money Matters\'...



Excellent point, though.



By the way, they offer 0.05 $ and I already posted something on these outsourcers in another thread.




[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The same \"old\" story

Advanced search


Translation news





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs