Mobile menu

How to set a "slab rate"?
Thread poster: Greta Vera

Greta Vera  Identity Verified
Local time: 08:41
Member (2005)
English to Spanish
Nov 14, 2005

Hello!

Recently I have been asked to translate a big project (800,000 to 900,000 words). The agency asked me to give a "slab rate" rather than an uniform rate for the entire project. This is the first time I have been asked that. So if anyone can help me out on what is a slab rate and how can I quote it, I will appreciate it.

Thanks!

Greta Vera


Direct link Reply with quote
 
xxxBrandis
Local time: 16:41
English to German
+ ...
I think Nov 14, 2005

they were anticipating you to give them a volume discounting while reducing the overall word rate, called rate for any number of words. Brandis

Direct link Reply with quote
 
xxxUSER00230
United Kingdom
Local time: 15:41
German to English
slab rate Nov 14, 2005

having done this recently, i would recommend the following:

1. Most important, make sure you have a look at the files before you quote, or at least know exactly what the source text is like and what electronic format the files are in. This will determine how quickly/easily or otherwise you can do the job.
2. The shorter the deadline the higher the price. 800,000 words could take you a year or more.
3. For large files you can certainly give a discount BUT for a huge file such as this one the bulk effect begins to work against you, since you cannot take on any other jobs, or only very few, while this job is on. what will happen after the job is over? You therefore need a premium to compensate for the fact that you may be short of work for a while after the job is done. This tends to reduce the discount you can offer.
4. For a large project there is also a risk that the client/agency will go bust or not pay you or both. Is the project properly financed? Are you sure the agency will pay you along the way?

some thoughts


Direct link Reply with quote
 

Greta Vera  Identity Verified
Local time: 08:41
Member (2005)
English to Spanish
TOPIC STARTER
Thanks Nov 14, 2005

i truly appreciate your thought, they are very helpful. As you know, since this is a first for me, I am not sure on what is the next step.
Thanks so much for all your help!

Best regards,

Greta


Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:41
Member (2003)
English to Czech
+ ...
Progressive rate? Nov 15, 2005

I googled the term and I think it means "progressive rate". Something like x cents for the first 100k words, y cents for the next 100k words, etc. It seems that the term is used mostly (if not only) in India.

The agency might be looking for the lowest possible price. Personally, I would be afraid to take such a big job and lose all of my other clients.


Direct link Reply with quote
 

Greta Vera  Identity Verified
Local time: 08:41
Member (2005)
English to Spanish
TOPIC STARTER
Big help! Nov 15, 2005

Hello Hynek,

Your post was such a big help for me! I really appreciate it. With your help, Bill's and Brandis' I can propose a quote now.
I truly appreciate all your help.

Best regards,

Greta


Direct link Reply with quote
 
Pat Jenner
Local time: 15:41
German to English
+ ...
Payment in instalments Nov 15, 2005

I would suggest that you ask for regular stage payments, say for work done each month, unless you are in the happy position of not needing regular income until you've completed the job. That would also go some way to head off the potential problem of client solvency, or at least alert you to any difficulties in time.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to set a "slab rate"?

Advanced search


Translation news





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs