Mobile menu

Payment collection in France
Thread poster: Iolanta Vlaykova Paneva

Iolanta Vlaykova Paneva  Identity Verified
Canada
Local time: 19:27
English to Bulgarian
+ ...
Dec 3, 2005

Hello,
I'm looking for advise how to collect my money for translation from a client in France.
Does anybody know legal methods for collection in France?
I have so far Purchase order and two numbers:
URSSAF &SIRET
The client is a Platinium member,but not an agency .
Thank you in advance!

Yolanta


[Edited at 2005-12-03 00:03]

[Edited at 2005-12-03 00:26]


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 18:27
English to Russian
+ ...
put the non-payer on the Blue board first Dec 3, 2005

I'd strongly advised that. It works.

Kado wrote:

The client is a Platinium member,but not an agency .


[Edited at 2005-12-03 21:25]


Direct link Reply with quote
 

Iolanta Vlaykova Paneva  Identity Verified
Canada
Local time: 19:27
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
Hope it will work Dec 4, 2005

Thank you,Vladimir!
I forgot that I can post bad payer's name even if it's not an agency.
Will keep you posted.

Yolanta



Vladimir Dubisskiy wrote:

I'd strongly advised that. It works.

Kado wrote:

The client is a Platinium member,but not an agency .


[Edited at 2005-12-03 21:25]


[Edited at 2005-12-04 00:11]

[Edited at 2005-12-04 00:12]


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 01:27
English to German
+ ...
The Blue Board refers to *outsourcers* - and isn't just about payment Dec 4, 2005

Hi Yolanta,
Sorry to hear about your problem.

Just to clarify, also for the benefit of other members reading this thread:

- The Blue Board refers sot outsourcers; we deliberately stopped using the concept of agencies, as BB entries may be made regarding anyone outsourcing work.

- The Blue Board isn't only about payment, but covers your likelihood of working again with a given outsourcer. Obviously, payment plays a major role in this context, but it isn't the exclusive aspect.

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Payment collection in France

Advanced search


Translation news





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs