This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alessandra Sticotti (X) Local time: 19:56 English to Italian + ...
Jan 6, 2006
Hello everybody!
I know this is a hackneyed topic but I really need sono help. I've been offered to collaborate on a freelance basis with some translation agencies (though I'm mainly an interpreter). They asked me my best per word rates. I translate from EN, PT, ES, HU into IT. They proposed 0.03€. Isn't it too low? At least for HU>IT translations! what should I suggest? I don't have considerable experience but I believe these rates are unfair to all translators, experienced... See more
Hello everybody!
I know this is a hackneyed topic but I really need sono help. I've been offered to collaborate on a freelance basis with some translation agencies (though I'm mainly an interpreter). They asked me my best per word rates. I translate from EN, PT, ES, HU into IT. They proposed 0.03€. Isn't it too low? At least for HU>IT translations! what should I suggest? I don't have considerable experience but I believe these rates are unfair to all translators, experienced and not!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andy Lemminger Canada Local time: 11:56 Member (2002) English to German
Ask for more
Jan 6, 2006
Alessandra Sticotti wrote: what should I suggest?
Hi Alessandra,
You should tell them that your rates are three or four times what they offered. Then they will either start whining about how greedy you are or they will be very upset or very sad. And then you should look for better customers.
Hi, Alessandra, the rates you were offered are ridiculous! You can have a look at Il Tariffometro, Simon Turner's site (www.tariffometro.it). Of course, many factors come into agreeing a rate but you should never work for such low rates. How many words would you have to translate to get a decent hourly rate?!
Sorry for being so quick... Happy translating Domenica
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.