excuse for payment Thread poster: toptrans
| toptrans India Local time: 22:51 English to Hindi + ...
Hi, We are having a strange excuse for not having our payment.... We had worked on a project,for a translation company, who had initally given us an unpaid sample job and approved the quality. The current job, for which they have denied payment was done by the same translator. After submitting the job prior the deadline, we never heard from the agency. 2 days after, we issued the invoice, and immediately, we got a mail say... See more Hi, We are having a strange excuse for not having our payment.... We had worked on a project,for a translation company, who had initally given us an unpaid sample job and approved the quality. The current job, for which they have denied payment was done by the same translator. After submitting the job prior the deadline, we never heard from the agency. 2 days after, we issued the invoice, and immediately, we got a mail saying the job quality was too bad, and they have rejected the job and cannot accept it. Since then, we have been asking them to point out the errors, or to give the proofread job. Now 4 weeks have passed, and today I get a reply from them saying that... "owing to a tight deadline, we had to submit the job you 'd given us.The client had gone thru this, and has rejected it.So we will no longer need ur cooperation.They had mentioned there were some spell errors, and 2 terminology errors.That is it... How can a (renowned ) agency submit the job 'like the way it was given' without proofreading when they have told us that the job is unacceptable? Will anyone wish to let go their client? Is this an excuse to avoid payment? Can we proceed requesting the payment to be made, else make a BB entry? Pl. advise. Regards Tina D'Souza ▲ Collapse | | | Ralf Lemster Germany Local time: 19:21 English to German + ...
Hi Tina, Is this an excuse to avoid payment?
Without having seen the details, I'd say yes, that's what it is. Can we proceed requesting the payment to be made, else make a BB entry? From what I can see in your posting, a BB entry will be permitted, as the quality issues (i) were not raised until several weeks later; and (ii) were not substantiated. Please don't use the BB entry as a threat. Best regards, Ralf | | | toptrans India Local time: 22:51 English to Hindi + ... TOPIC STARTER
Hello Ralf, Thanks for that!. [/quote] From what I can see in your posting, a BB entry will be permitted, as the quality issues (i) were not raised until several weeks later; and (ii) were not substantiated. Please don't use the BB entry as a threat. ...and for this too, we will not use it as a threat ofcourse!!!!!-Tina | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » excuse for payment Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |