Mobile menu

Rush for 0.05 BRL = 0.023 USD
Thread poster: Juan Jacob

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:07
French to Spanish
+ ...
Mar 27, 2006

Saw it here.
Rush.
Getting worse.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 05:07
Partial member
Spanish
+ ...
Hurry!! Mar 28, 2006

And it's 'First come, first served'. So let's hurry.

Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:07
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
0.023 USD / word. Rush. First come, first served. 60 days payment. Mar 28, 2006

Can't do it, sorry.

Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:07
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Sad... Mar 28, 2006

Hopefully there is a mistake somewhere? You are in a rush, press the wrong key...

Anyway...

HugZ,
Andrea


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:07
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Well... Mar 28, 2006

...ain't there anymore.
Good.


Direct link Reply with quote
 
David Brown  Identity Verified
Spain
Local time: 11:07
Spanish to English
Rush for 0.05 BRL = 0.023 USD Mar 28, 2006

If you want a good, cheap translation post it on proz.com, but remember only paid members get first choice!!!

Direct link Reply with quote
 

stonejohn  Identity Verified
China
Local time: 18:07
English to Chinese
+ ...
$4 for each 300 words Mar 31, 2006

I even had been offered $4 for each 300 words to translate a technical material. I was a bit surprised and asked him/her whether there was any wrong with the price... And he replies "It's $4 for each 300, please confirm this job or cancel..."

Of course, I prefer the later.:-)


Regards,

Dongjun


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rush for 0.05 BRL = 0.023 USD

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs