This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
\"We are dirty cheap right now because of the exchange rate of Argentina, which favours exports of any kind.\"
I don\'t want to get into the rates discussion again, but, without even considering the effect it has on the market, I find the statement rather depressing. Has dignity also been ... See more
\"We are dirty cheap right now because of the exchange rate of Argentina, which favours exports of any kind.\"
I don\'t want to get into the rates discussion again, but, without even considering the effect it has on the market, I find the statement rather depressing. Has dignity also been exported?
Frankly, I can\'t consider this person a colleague; on the contrary, I think this kind of statement is offensive to us all.
...I think this kind of statement is offensive to us all.
I think the slogan \"we are dirty cheap\" speaks for itself. In attempting to say \"we are dirt cheap\" (somos baratísimos, regalados) - an expression that means \"tan barato como el suelo/la tierra\", the slogan has instead ... See more
Quote:
On 2002-09-13 12:48, p_lutteral wrote:
...I think this kind of statement is offensive to us all.
I think the slogan \"we are dirty cheap\" speaks for itself. In attempting to say \"we are dirt cheap\" (somos baratísimos, regalados) - an expression that means \"tan barato como el suelo/la tierra\", the slogan has instead said \"somos asquerosamente baratos\" - a single misplaced letter made the difference.
A question that has been asked time and again: Has a dirt-cheap translator any chance to become filthy rich?
[ This Message was edited by: on 2002-09-23 17:05 ] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.