Mobile menu

Average rates for Japanese subtitles translation
Thread poster: Gabriele Alliata

Gabriele Alliata
Japan
Local time: 19:26
Japanese to Italian
+ ...
Aug 11, 2006

Hello there.

Which rates should I use for the translation of Japanese subtitles into Italian?
And what if the film has no written script, so I have to translate just hearing the actors' dialogues, without any other support?

Thank-you very much.

Gabriele


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Average rates for Japanese subtitles translation

Advanced search


Translation news





WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs