Mobile menu

Average rates for Japanese subtitles translation
Thread poster: Gabriele Alliata

Gabriele Alliata
Local time: 21:43
Japanese to Italian
+ ...
Aug 11, 2006

Hello there.

Which rates should I use for the translation of Japanese subtitles into Italian?
And what if the film has no written script, so I have to translate just hearing the actors' dialogues, without any other support?

Thank-you very much.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Average rates for Japanese subtitles translation

Advanced search

Translation news

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs