Average rates for Japanese subtitles translation
Thread poster: Gabriele Alliata

Gabriele Alliata
Local time: 07:57
Japanese to Italian
+ ...
Aug 11, 2006

Hello there.

Which rates should I use for the translation of Japanese subtitles into Italian?
And what if the film has no written script, so I have to translate just hearing the actors' dialogues, without any other support?

Thank-you very much.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Average rates for Japanese subtitles translation

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs