Mobile menu

Payment of translation with TMs
Thread poster: Manuela Brehm
Manuela Brehm
Local time: 12:24
German to Portuguese
+ ...
Sep 29, 2002

Hi,

once again I turn to you for your help.

This time it´s a matter of payments with Trados TMs.

I have a customer (we work together for almost 10 years now) that is going to implement some new rules regarding translation. First he wants all translators to work with Trados (I already do that, so it´s ok) and then he wants to access all my new TMs regarding translation work for his company (that, I don´t agree on), otherwise he will have his work done elsewhere. (…).

My question is … do I keep the prices I charge or do I increase them (to charge for the TMs)? What should I do?

Thanks in advance for your help.

Have a nice Sunday.

Manuela





Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 13:24
English to German
+ ...
Not quite... Sep 29, 2002

Quote:


There is one thing obvious about CAT tools, by using CAT tools they will substitute more expensive skilled translator\'s labor with inexpensive new translators once they got a TM from skilled translator.



Not really. While a TM will ensure that even a new translator (who says that these are necessarily cheaper?) can stick to established standards of terminology and wording, handing out a high-quality TM to a poor translator means pretty much a wasted investment.



To avoid surrendering more than what\'s called for, why don\'t you deliver the pre-cleanup version?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Payment of translation with TMs

Advanced search


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs