Mobile menu

WinAlign rates/speed
Thread poster: SEH
SEH
Local time: 09:22
German to English
Nov 15, 2001

Anyone have any experience of taking on alignment jobs (i.e. aligning texts for clients using WinAlign)? If so, is it best to charge per word, line, page or hour? And how many standard pages (30 lines à 55 characters) do you think someone could reasonably be expected to align per hour? Thanks for any tips.

Direct link Reply with quote
 
Uwe Schwenk
Local time: 02:22
English to German
Alignment rates Nov 16, 2001

For alignment, it depends mainly on 4 factors:



Your equipment, the format of the source files, the formatting of source and target, because if they are not the same, this can lead to problems for the alignment quality, and which version of Trados you are using. The freelance version only allows for up to ten file pairs.





All in all, I generally charge for these type of jobs by the hour.


Direct link Reply with quote
 

Dr Wahidi  Identity Verified
Jordan
Local time: 10:22
Member (2004)
English to Arabic
+ ...
What is the average hourly rate for WingAlign? Feb 1, 2005

Thank you, Uwe, for this information, but can you please give an average for the hourly rate of using WinAlign with .rtf document; and approx. how much work can be done in one hour? I have a total of 7500 words and need to align English>Arabic.


Thank you very much for the help.

Mahmoud.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WinAlign rates/speed

Advanced search


Translation news





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs