Mobile menu

Pricing issues: How low can you go?
Thread poster: Robert Pranagal

Robert Pranagal
Local time: 19:11
English to Polish
+ ...
Dec 23, 2002

If you think that USD 0.05 is low, just take a look at the recent En>Pl and En>It job:



http://www.proz.com/job?id=30014



$4 per 300 words!



That\'s very generous pricing offered by \"Alex\" no name no address no nothing...



In my opinion this is so damn crazy, that I won\'t even bother to answer the bid to say how ridiculous this is.


Direct link Reply with quote
 
xxxampuria
English to Spanish
+ ...
yes. You are right. Dec 23, 2002

Quote:


On 2002-12-23 10:52, Robert Pranagal wrote:

If you think that USD 0.05 is low, just take a look at the recent En>Pl and En>It job:



http://www.proz.com/job?id=30014



$4 per 300 words!



That\'s very generous pricing offered by \"Alex\" no name no address no nothing...



In my opinion this is so damn crazy, that I won\'t even bother to answer the bid to say how ridiculous this is.





It is only 0.013 but have a look 6 bids certainly somebody who is so crazy as the person who posted the job.Where are we going?

One day, we are going to pay to translate

but I have said what I think about these jobs and there are always somebody saying... we are poor in our country my house costs... etc etc... well I do not accept those things, the person who works for those price is a bad translator and for me I can respect those persons.

BYE.

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 19:11
English to German
+ ...
Check this thread Dec 23, 2002

Before jumping to conclusions regarding the number of bids received, I suggest reading this thread: www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=6294&forum_id=23, particularly Henry\'s posting.

Direct link Reply with quote
 

Robert Pranagal
Local time: 19:11
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Is ProZ a place to find work? Dec 23, 2002

With more and more job postings of the aforementioned type, I daresay that ProZ gradually ceases to be a place for serious, professional translators to find assignments.



Merry Christmas everyone and God bless you!


Direct link Reply with quote
 
xxxampuria
English to Spanish
+ ...
you are right Dec 24, 2002

Quote:


On 2002-12-23 22:34, Robert Pranagal wrote:

With more and more job postings of the aforementioned type, I daresay that ProZ gradually ceases to be a place for serious, professional translators to find assignments.



Merry Christmas everyone and God bless you!

Yes, I am not going to loose my time here,I have direct contact with Telefonica,Seat and others.They pay me 0.1 euro/word and in 10 days here the other day very funny posted job : rush job, must be done very strictely, 17ooo words in 4 days payement 0.04 usd/word taht is more or less 0.036 euro and payement 60 days after invoice by draft so that is more or less 4 days work, 5 days to receve invoice by post after 60 to send draft 6 day to receve it and one month to be payed due to administratif verifications so you are going to be pay 110 days after have done the job, I know because in october 25th I made a translation and I will have my money on january 6th and it was payement in 30 days!!!!!!!.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pricing issues: How low can you go?

Advanced search


Translation news





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs