Current rate for Website translation
Thread poster: Silvia Uribe
Silvia Uribe
Silvia Uribe
Local time: 15:33
English to Spanish
+ ...
Jul 19, 2007

A colleague told me that every translation work related to the media should be charged at a higher rate. I need to do an estimate on a 320,000 word computer training translation from English to Spanish. How much should i charge taking into consideration the volume and that it is media related? Thanks in advance for your help

 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:33
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
The media? Jul 19, 2007

Silvia Uribe wrote:
A colleague told me that every translation work related to the media should be charged at a higher rate.


What do you mean by "the media"?


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 15:33
English to German
+ ...
In memoriam
A misunderstanding perhaps? Jul 19, 2007

Is it possible that your colleague was talking about advertising-related text? Translating advertising text requires excellent copy-writing skills beyond regular language skills and therefore has a higher rate.

This is not the case here. Training text usually is written in a plain and comprehensible style, like manuals, etc.

I would simply charge regular rates / word.

One more thing: don't give discounts for large volumes - it's a very bad habit.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Current rate for Website translation







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »