Mobile menu

Interpreting assignment canceled by client
Thread poster: Sara Carboni

Sara Carboni  Identity Verified
Local time: 08:30
French to Italian
+ ...
Aug 28, 2007

Hi all,

I'm a new member from Rome who joined in July.
What if an agency, after officially assigning you an interpreting job, cancels part of it, say one day out of three, on the day immediately before the day for which the assignment was scheduled, as requested by the end client?
The agency in question said they'll pay the canceled day anyway, but I'd just like to know if this is common, what the usual practice is and what the interpreter is entitled to.
It looks like the Italian law provides for a refund due to a loss of profit. But I wonder how this is generally quantified, i.e. depending on the agreed rate for the job or...?

Many thanks to you all


Direct link Reply with quote
 

Pablo Cañamares  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 09:30
Russian to Spanish
+ ...
:) Aug 28, 2007

Hello!

I think that section 1.1 of this document will give you the answer.

http://www.aiic.net/ViewPage.cfm?page_id=628#11

Edit

Sorry, that needs a bit more clarification

Yes, it is perfectly normal. If you have arranged things to work with them that day, and they are cancelling the job shortly before it takes places, yes, they still have to paid. The logic is that you refused other jobs to work for them or, as I said, did arrangements.

If they cancelled the event reasonably long before, then that could be a different story.

[Editado a las 2007-08-28 11:06]


Direct link Reply with quote
 

Sara Carboni  Identity Verified
Local time: 08:30
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
right of first refusal Aug 28, 2007

Many thanks, even if I don't understand very well the concept of right of first refusal...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpreting assignment canceled by client

Advanced search


Translation news





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs