Mobile menu

How to charge for a job done with WinAlign
Thread poster: xiaohui lu
xiaohui lu
Local time: 12:40
Chinese to English
+ ...
Oct 19, 2007

how to charge WinAlign.

Thanks a lot

[Subject edited by staff or moderator 2007-10-20 17:29]

[Subject edited by staff or moderator 2007-10-20 17:29]


Direct link Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 01:40
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Per hour Oct 20, 2007

I did charge per hour for three WinAlign projects not long ago.
I was busy with a 90,000-long German>Spanish translation. And the client wanted some new TMs made - in Swedish, Dutch and French. I do read French well and understand the other two, so I accepted. No difficult task I must say - all about the same matter.


Direct link Reply with quote
 
Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:40
English to Russian
hm Oct 20, 2007

Your regular per hour rate

Direct link Reply with quote
 

Gina Ferlisi
Italy
Local time: 06:40
Member (2008)
Italian to English
+ ...
rate by hour Oct 21, 2007

Hello,
I work using WinAlign for an Italian agency , they did me the price of€18.oo by hour..which seemed good as the work was easy
xiaohui lu wrote:



how to charge WinAlign.

Thanks a lot

[Subject edited by staff or moderator 2007-10-20 17:29]

[Subject edited by staff or moderator 2007-10-20 17:29]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to charge for a job done with WinAlign

Advanced search


Translation news





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs