Mobile menu

Quote for the job
Thread poster: Vladimir Baranich

Vladimir Baranich  Identity Verified
Local time: 04:56
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Nov 11, 2007

Could you explain what is that:

"In the first step we need a fixed quote for the job... check the amount of words to translate. We need a fixed quote for this work".

Is that only about word count or shall I do something else, like stating my rates and the final cost?


Direct link Reply with quote
 
Sonja Tomaskovic  Identity Verified
Germany
Local time: 03:56
English to German
+ ...
I think... Nov 11, 2007

... that they want you to take your rate, multiply it with the word count and guarantee that you'll be doing the job for this price.

Sonja


Direct link Reply with quote
 
Paul Merriam  Identity Verified
Local time: 21:56
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Final figure Nov 11, 2007

What they want you to do is to examine the source file (which they probably provided you) and come up with a word count (which you don't need to provide them). Then they want you to say something like, "My final price for this job will be $X." Assuming they tell you to go ahead, that is the amount you will bill at the end of the job.

Direct link Reply with quote
 

Narcis Lozano Drago  Identity Verified
Spain
Local time: 03:56
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
It usually means... Nov 11, 2007

...that they want a per source word rate, rather than a per target word rate.

Narcis.


Direct link Reply with quote
 
The Misha
Local time: 21:56
Russian to English
+ ...
Why don't you just ask them what it is they mean? Nov 12, 2007

Saves you a lot of potential aggravation in the future.

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Baranich  Identity Verified
Local time: 04:56
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Great insight... Nov 12, 2007

...The Misha, I would do so but it was not possible that time to ask them, also I met this term in some other places. So I'd like to know my colleagues' experience. Isn't that all about this forum - to share thoughts?

Direct link Reply with quote
 

Jan Willem van Dormolen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:56
English to Dutch
+ ...
Fixed quote Nov 12, 2007

They're asking for a fixed quote. That is, one amount for which you will do the job. They ask you to check the wordcount yourself, so you will know what to charge. But they're not interested in that, they want a 'fixed quote', that is one number: what you are going to charge.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Quote for the job

Advanced search


Translation news





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs