Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

¿Subtitling at $100 video/hour?
Thread poster: Fernando Ruiz
Fernando Ruiz
Mexico
Local time: 09:44
Spanish to English
+ ...
Dec 29, 2001

Someboy help me here please ¿What does \"outsourcer\'s price US $100/ video hour\", in the bidding form of the ABC translations post for a subtitling project means? ¿Is it a mistake?

Direct link Reply with quote
 
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 10:44
English to Spanish
+ ...
Do you think it's too little or too much? Dec 30, 2001

Considering an hour of video could potentially take several hours to process, it\'s hard to tell if this is a reasonable offer or not, without actually looking at it first.

[ This Message was edited by: on 2001-12-30 21:20 ]


Direct link Reply with quote
 
Fernando Ruiz
Mexico
Local time: 09:44
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
It is ridiculously low! Dec 31, 2001

I am a Mexico city based translator, (so i`m used to third world tariffs), and basically I only do subtitling. $100 a video hour is only adequate for a bottom of the line translation, like for porn, without the actual video output which would be extra. ¿And they even want a written transcript & translation and output in digital video? Either there`s a mistake or they don`t know what are they talking about.

Direct link Reply with quote
 
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 10:44
English to Spanish
+ ...
They might as well have asked for world peace while they were at it... Jan 2, 2002

It does seem like these people don\'t have a clue about what the work really entails.



Makes you wonder what those 22 bids are all about.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Subtitling at $100 video/hour?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums