Mobile menu

The 'take' in France on contracts and insurance
Thread poster: Trevor Keast

Trevor Keast  Identity Verified
Local time: 22:38
French to English
Jan 30, 2008

I live and work in France, much of my work being in translating. I am beginning to wonder if it might be a good idea to take out relevant professional insurance to cover me against any possible problems. In addition, what is the feeling about having a contractual agreement that acts as a disclaimer, just in case?

Many thanks for any advice pertaining to the French situation!


Direct link Reply with quote
 

Sara Freitas
France
Local time: 22:38
French to English
Try posting in French forum Jan 31, 2008

Trevor,

You might get more bites on this one if you post in the French forum. In fact, there was a posting on professional liability insurance (RCP) there not long ago.

The SFT (www.sft.fr) offers standard terms of sale drafted specifically for translators (and validated by an attorney) for its members to use. The SFT also offers to its members a negotiated group RCP contract at very reasonable prices. RCP is not mandatory, but may be required in order to bid on certain jobs (like government contracts).

Feel free to contact me in private via my profile for more information.

Best regards,

Sara Freitas-Maltaverne


Direct link Reply with quote
 

Per Magnus  Identity Verified
Local time: 22:38
English to Norwegian
Liability is a universal question. Jan 31, 2008

Actually this may be the correct forum. I am looking for some type of insurance to cover me, and since I have customers all over the world the liability is not confined to one country or language.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The 'take' in France on contracts and insurance

Advanced search


Translation news





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs