Mobile menu

linkage tech experience?
Thread poster: Nygma
Nygma
Local time: 15:37
German to Greek
+ ...
Mar 21, 2003

Hello everybody, I´m a new proz member and have a question regarding to the german company linkage tech. Last week I got a phone call and was asked if I want to participate in their database?! I agreed to get an information package. Than I got a hint from a colleague who mentioned some serious problems with this company and gave me the link to the website of the IOL in the UK. There I found an apologise from the linkage tech. Now I would like to know whom I have agreed to and if this was a mistake? Does anybody have experiences with this company?



Thanks in advance.



Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 16:37
German to Romanian
+ ...
You must use the BlueBoard to inquire about agencies Mar 21, 2003

No info about agencies can be discussed on the forums. You must use the BlueBoard option for that.

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 16:37
English to German
+ ...
Elvira is right Mar 21, 2003

Welcome to ProZ.com, Nygma!



Elvira is right in pointing out that agencies should not be discussed specifically in the forum (also see the related FAQ entry www.proz.com/?sp=faq#forums_badmouthing). The Agency Blue Board is the place to do that on ProZ.com, in addition to other lists dedicated to payment practices.



In this, case, however, I don\'t believe you\'re going to find anything on the Blue Board because the company you\'re referring to is not a translation agency. However, I there was a long-ish discussion on the German Zahlungspraxis group de.groups.yahoo.com/group/zahlungspraxis/ not too long ago. You can also contact me through my profile for more info.



HTH - best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 
Nygma
Local time: 15:37
German to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry... Mar 23, 2003

I missed the Blue Board! Sorry...



But thank you for giving me the link to \"Zahlungspraxis\". I got the information I was looking for.



And thank you for welcoming me!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

linkage tech experience?

Advanced search


Translation news





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs