Berni Armstrong Spain Local time: 19:46 Member (2002) English + ...
No hard feelings
Jan 2, 2008
I didn't catch your rhythm, I kinda missed your jive,
I took you oh too literal, I missed your straight high five.
I didn't take offence though, I think you ought to know,
I just missed the rhyme implicit,
In your use of diss and pro,
I guess that's all now bro,
Back to work I gotta go!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edward Potter Spain Local time: 19:46 Member (2003) Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
rappin
Jan 3, 2008
I just can't believe it
Bernie made a rhyme
I just cant say
If it was the man's first time
Did he know or did he not
The meaning of the diss
Aw, better leave it now
I gotta go take a
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
juvera United Kingdom Local time: 18:46 Member (2005) English to Hungarian + ...
Oh well, I fess...
Jan 3, 2008
Must be something in the air
Not the first time this year
- and it is so new!
Emails, ProZcom or snailmail,
Poems coming on my way
The quality I cannot match
But enjoyed it very much
- Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
As a teenager I was allways corecting my parents's bad macedonian, but few years ago my hungarian nephew corected my hungarian, I felt little bit embaressed back then - that's karma, the law of cause and efect or christianly the law of sowing and reaping
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
George Hopkins Sweden Local time: 19:46 Swedish to English
Take it seriously
Sep 8, 2008
Keep your pecker up and don't sit on your fanny all day.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.