ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2]
User
Thread poster: Edward Potter
Superiority Complex

Berni Armstrong  Identity Verified
Spain
Local time: 19:46
Member (2002)
English
+ ...
No hard feelings Jan 2, 2008

I didn't catch your rhythm, I kinda missed your jive,
I took you oh too literal, I missed your straight high five.
I didn't take offence though, I think you ought to know,
I just missed the rhyme implicit,
In your use of diss and pro,
I guess that's all now bro,
Back to work I gotta go!


Direct link Reply with quote
 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 19:46
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
rappin Jan 3, 2008

I just can't believe it
Bernie made a rhyme
I just cant say
If it was the man's first time
Did he know or did he not
The meaning of the diss
Aw, better leave it now
I gotta go take a


Direct link Reply with quote
 
juvera  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:46
Member (2005)
English to Hungarian
+ ...
Oh well, I fess... Jan 3, 2008

Must be something in the air
Not the first time this year
- and it is so new!

Emails, ProZcom or snailmail,
Poems coming on my way

The quality I cannot match
But enjoyed it very much
- Thank you!


Direct link Reply with quote
 

Claudine Pierre-Antoine  Identity Verified
Canada
Local time: 13:46
English to French
+ ...
Thanks Jan 8, 2008

Thanks for the laugh guys,

you guys are ridiculously funny...

(just don't do like some kids we know, and get a superiority complex.)

Claudine


Direct link Reply with quote
 
mihalj
Macedonian to Hungarian
+ ...
karma May 11, 2008

As a teenager I was allways corecting my parents's bad macedonian, but few years ago my hungarian nephew corected my hungarian, I felt little bit embaressed back then - that's karma, the law of cause and efect or christianly the law of sowing and reaping

Direct link Reply with quote
 
George Hopkins
Sweden
Local time: 19:46
Swedish to English
Take it seriously Sep 8, 2008

Keep your pecker up and don't sit on your fanny all day.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laura Fevrier[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Superiority Complex






XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »