Vibeke Degn-P Norway Local time: 19:53 Member (2010) English to Norwegian + ...
Apr 22, 2010
Hei!
Jeg har lett litt rundt på nett etter et godt online fakturerings-/regnskapsprogram, men har endt opp enda mer forvirret enn før jeg startet.
Er det noen som har et godt tips?
Vibeke
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Per Riise Norway Local time: 19:53 Member (2003) English to Norwegian + ...
http://www.proz.com/invoice/try
Apr 22, 2010
Proz.com har sitt eget som fungerer helt ok. Det har hatt noen bugs, men de er raske med feilrettingen. Jeg liker alt som gjør meg mindre avhengig av lokalt installerte programmer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hilde Granlund Norway Local time: 19:53 Member (2007) English to Norwegian + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cecilie Brauer United States Local time: 13:53 Member (2007) English to Norwegian + ...
Heisann
Apr 22, 2010
Jeg begynte nylig å bruke Proz.com sitt system, og er kjempefornøyd med det!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Camilla Larsen Norway Local time: 19:53 German to Norwegian + ...
Translation Office
Apr 30, 2010
Jeg bruker Translation Office 3000, men det er i grunnen mye mer enn et fakturaprogram (heller et prosjektstyringsprogram med fakturafunksjon).
Her registrerer jeg jobbene etter hvert som de kommer inn, og legger inn info om pris osv. underveis. Når faktureringsdagen kommer, er det bare å velge kunde, opprette ny faktura, velge ut de kundejobbene som skal være med, velge fakturamal og trykke på en knapp. Vips er fakturaen ferdig utfylt med fakturanummer, navn, adresse, kontonr., betalingsfrist, prosjektreferanser, beløp og ev. mva.
Man kan lagre priser, valuta, betalingsfrister etc. separat for hver enkelt kunde, og ha både norske og fremmedspråklige fakturamaler. Veldig tilpasningsdyktig med andre ord.
Veldig godt fornøyd med det, men om du allerede har et verktøy for prosjektstyring, er sikkert proz-programmet et godt alternativ. Har ikke prøvd det selv, men det er jo utviklet nettopp med tanke på oversettere. Min erfaring etter å ha sett ulike andre programmer er i alle fall at det er få "standardprogrammer" som passer for oversettere.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anne Walseth Norway Local time: 19:53 Member (2010) English to Norwegian + ...
Proz
Jan 4, 2011
Er det enkelt å bruke Proz-fakturering også på kunder som ikke finnes i Proz? Hvordan er "arkiv"-mulighetene, og den generelle oversikten over alle fakturaer? Automatisk nummerering og alt det der?
Jeg er nyetablert som frilanser, og synes det hadde vært greit å slippe å investere mer enn nødvendig sånn i starten!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vibeke Degn-P Norway Local time: 19:53 Member (2010) English to Norwegian + ...
TOPIC STARTER
Fungerer strålende
Jan 4, 2011
Proz sitt system fungerer godt, og regnskapsføreren min er også fornøyd. Har fine, automatiske maler ved purringer, arkiverer osv. Et godt produkt hvis man ikke er ikker på verdien av å kjøpe et eget system.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff »
memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol