ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Vibeke Degn-P
Trenger Trados-hjelp før hysteriet setter inn

Vibeke Degn-P  Identity Verified
Norway
Local time: 19:57
Member (2010)
English to Norwegian
+ ...
Apr 28, 2010

Finnes det en pedagogisk anlagt Trados-ekspert der ute som kunne tenke seg å leie meg gjennom Trados Studio 2009?
Som en over gjennomsnittet datakyndig person er det et grovt nederlag å måtte innrømme at Trados er ved å vinne over viljen min, men sånn er det altså. Foreløpig er min innstilling at programmet ser vidunderlig ut i bruk, og at det lille jeg har fått grepet på funker som søren, men resten er og blir uoppnåelig for meg.
Så hvis en tålmodig person i østlandsområdet kunne tenke seg å bruke noen timer en formiddag/ettermiddag/kveld på å daske meg over fingrene når jeg er på ville Trados-veier, og ikke minst vise meg hvordan dette egentlig funker, ville jeg bli en lykkelig kvinne.
Håper på en melding med prisforslag (ja, jeg betaler selvfølgelig for kunnskapsformidling!), tid og sted.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trenger Trados-hjelp før hysteriet setter inn






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Fluency Translation Suite 2011
Translate Up To 50% Faster with Fluency

Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!

More info »