This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hege Jakobsen Lepri Norway Local time: 11:22 Member (2002) English to Norwegian + ...
Feb 18, 2003
Det begynner å bli noen år siden jeg lærte et nytt språk, og utover vinteren har ønsket om å gå tilbake til å studere kinesisk, noe jeg gjorde et halvhjertet forsøk på engang rundt 1990 mens jeg bodde i Taipei, modnet langsomt i bakhodet.
Resultatene var ikke akkurat umiddelbart målbare den gang, og så ble jeg opptatt med å avslutte hovedfag, få barn, jobbe, få enda et barn osv.
Men ønsket er der enda. Samtidig er jeg litt i tvil om hva som skjer med resten a... See more
Det begynner å bli noen år siden jeg lærte et nytt språk, og utover vinteren har ønsket om å gå tilbake til å studere kinesisk, noe jeg gjorde et halvhjertet forsøk på engang rundt 1990 mens jeg bodde i Taipei, modnet langsomt i bakhodet.
Resultatene var ikke akkurat umiddelbart målbare den gang, og så ble jeg opptatt med å avslutte hovedfag, få barn, jobbe, få enda et barn osv.
Men ønsket er der enda. Samtidig er jeg litt i tvil om hva som skjer med resten av språkkunnskapene når man går inn i en ny intens innlæringsfase. Husker med gru hvordan min engang nokså flytende spansk forsvant ut det andre øret da jeg begynte å lære italiensk.
Har andre noen erfaring med hva som skjer når man studerer nye språk?
Hva skjer med lagret lingvistisk kunnskap når dere går i gang med nye innlæringsoppgaver?
Chomsky eller ikke Chomsky, for meg har den felles språklige \"dybdegrammatikken\" stort sett ført til at jeg har blandet språk så snart jeg kjente likhetstrekkene.
[ This Message was edited byn2003-02-18 00:09]
[ This Message was edited by:on2003-02-18 00:10] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yngve Roennike Local time: 05:22 Swedish to English + ...
Beat this!
Feb 26, 2003
Rasmusk Rask knew 55 languages, if it\'s any consolation. Do one language one day, another on another day, and it will only stimulate those neurons firing, preventing early-onset Altzheimer\'s, I am sure, if that should ever be a concern .
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.