Mobile menu

Off topic: translation can be more than words...
Thread poster: Lynda Tharratt

Lynda Tharratt  Identity Verified
Local time: 21:24
Member (2006)
Spanish to English
+ ...
Jun 26, 2008

I saw this little clip on the meaning of the word "saudade" and thought it you might find it interesting:

http://www.lonelyplanet.tv/Clip.aspx?key=EC49FF26319177F2

It reminds me of one of my favorite Japanese words "natsukashi", which I believe has roughly the same meaning.


Direct link Reply with quote
 

Andreea Vertes  Identity Verified
Romania
Local time: 04:24
English to Romanian
+ ...
great clip! Jun 26, 2008

Thanks for the link. I really enjoyed the clip. In Romanian as well we have a word with more or less the same meaning: "dor".
And, just like the Portuguese people, we also like to think it is untranslatable


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

translation can be more than words...

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs