Mobile menu

Off topic: A few quotes....
Thread poster: C Greene

C Greene  Identity Verified
Local time: 05:21
Partial member
English to French
+ ...
May 25, 2003

I just wanted to share these quotes by Mark Twain and Oscar Wilde - two of my favourite authors - hope you enjoy and have a lovely Sunday


Mark Twain

When angry, count four; when very angry, swear.

October. This is one of the peculiarly dangerous months to speculate in stocks in. The others are July, January, September, April, November, May, March, June, December, August, and February.

We have not the reverent feeling for the rainbow that a savage has, because we know how it is made. We have lost as much as we gained by prying into that matter.

I must have a prodigious quantity of mind; it takes me as much as a week, sometimes, to make it up.

The proper office of a friend is to side with you when you are in the wrong. Nearly anybody will side with you when you are in the right.

Oscar Wilde

I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself.

Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught.

A man's face is his autobiography. A woman's face is her work of fiction.

There is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about

There are only two kinds of people who are really fascinating--people who know absolutely everything, and people who know absolutely nothing.

If you are not too long, I will wait here for you all my life.

Men always want to be a woman's first love. That is their clumsy vanity. We women have a more subtle instinct about things. What (women) like is to be a man's last romance.

Lord Illingworth: All women become like their mothers. That is their tragedy.
Mrs. Allonby: No man does. That is his.

It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious

Direct link Reply with quote

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:21
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Loss of innocence May 25, 2003

Regarding the Mark Twain quote: "We have not the reverent feeling for the rainbow that a savage has...", the following poem by Enrique Cavalitto (“two2tango”), posted some time ago in the Spanish forum, seems relevant.


Un día me enseñaron
que la luz es un flujo de fotones,
que el color no es color sino frecuencia,
que la brisa es un juego de presiones...

Me enseñaron que el mágico arco iris
es un caso vulgar de refracción,
y el tránsito de Febo por los cielos?
la prosaica terrestre rotación!

Las estrellas no son diamantes puros.
Otra vez engañosas ilusiones!
Son esferas de hidrógeno que irradian
por sus termonucleares reacciones.

Y el sonido es el aire que se mueve
con vibraciones longitudinales
(aprendí a calcular sus ecuaciones
para colmo de males)

Tuve una simple angustia y me dijeron
¨son conflictos del Yo con el ambiente¨.
Ahora tengo psicosis paranoica...
qué angustia inteligente!

Dormir es un estado fisiológico...
Al diablo con Morfeo! Todo es lógico!

Y así, sobre libros estudiando
en jornadas sin ocio,
fui cambiando ilusiones por verdades...
No sé si hice negocio!


Learning the Hard Way

They taught me one day in the class
That light is just photons one sees;
That chlorophyll colours the grass;
Pressure difference causes the breeze.

That a rainbow, beyond all surmise,
Is refraction, needs no explanation.
And Phoebus traversing the skies
Is simply the planet’s rotation.

The stars are not diamond jewels.
Another poetic illusion!
They are hydrogen spheres, which are fuelled
By intense thermonuclear fusion.

And sound is just air on the move,
In linear waves and vibrations;
And to make matters worse, I can prove
The truth of all this by equations.

I felt on the brink of a void.
They said “Ego and Id have upset you.”
(But the fact that you feel paranoid
Doesn’t mean that they aren’t out to get you!)

Sleep is something that’s physiological.
Forget about Morpheus! Be logical!

So, studying books in my youth,
With no leisure, just work to endure,
I’ve been trading illusions for truth.
Good business? I’m not at all sure!

Direct link Reply with quote

DGK T-I  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:21
Member (2003)
Georgian to English
+ ...
I love...... May 25, 2003

Thank you Ambrosia & Jack for the truths & the smiles.

I think it was Jerome K Jerome who wrote something like:

"I love hard work, in fact I can enjoy sitting and watching people doing it for hours."

Direct link Reply with quote

two2tango  Identity Verified
Local time: 00:21
English to Spanish
+ ...
To an excellent translator May 25, 2003

Jack Doughty wrote:

Regarding the Mark Twain quote: "We have not the reverent feeling for the rainbow that a savage has...", the following poem by Enrique Cavalitto (“two2tango”), posted some time ago in the Spanish forum, seems relevant.

Master Jack,

I said it once and I say it again: I find your translation to English of these old verses superior to my Spanish original.

But we all know that a very good translator does a lot more than just moving words from one language into another, don´t we?


Direct link Reply with quote

Valeria Verona  Identity Verified
Local time: 00:21
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
:-D May 25, 2003

[quote]Ambrosia wrote:

A man\'s face is his autobiography. A woman\'s face is her work of fiction.


By the way... what\'s a child\'s face? A draft??


[Edited at 2003-05-25 13:13]

Direct link Reply with quote

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
Local time: 05:21
English to French
+ ...
Mark Twain and France...or how ever the twain shall meet :) May 25, 2003


Mark Twain is also one of my favourite authors. I even forgive him for those quotes that follow. And there are some more that are even \"plus vertes and moins mûres\" (spicier and saucier - since we love sauces) :


France has neither winter nor summer nor morals--apart from these drawbacks it is a fine country.

- Mark Twain\'s Notebook

It has always been a marvel to me--that French language; it has always been a puzzle to me. How beautiful that language is! How expressive it seems to be! How full of grace it is! And when it comes from lips like those [of Sarah Bernhardt], how eloquent and how limpid it is! And, oh, I am always deceived--I always think I am going to understand it.

- Mark Twain, a Biography

It is the language for lying compliment, for illicit love & for the conveying of exquisitely nice shades of meaning in bright graceful & trivial conversations--the conveying, especially of double-meanings, a decent & indecent one so blended as--nudity thinly veiled, but gauzily & lovelily.

- Notebook #18, Feb.- Sept. 1879

(..and who has never heard that one...(with or without \"idiotismes\" )

In Paris they just simply opened their eyes and stared when we spoke to them in French! We never did succeed in making those idiots understand their own language.

- Innocents Abroad

(Moi? Nous? really?)

It is human to like to be praised; one can even notice it in the French.

- \"What Paul Bourget Thinks of Us\"

(Obsolete cliché...)

A Frenchman\'s home is where another man\'s wife is.

- Notebook #18, Feb.- Sept. 1879

[Here, it gets much worse 9NDT)]

In certain public indecencies the difference between a dog & a Frenchman is not perceptible.

- Notebook #17, October 1878 - February 1879

There is nothing lower than the human race except the French.

- quoted by Carl Dolmetsch, Our Famous Guest

[Edited at 2003-05-25 19:49]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A few quotes....

Advanced search

SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs