ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Michael Grant
Off topic: The work of a translator...

Michael Grant
Japan
Local time: 03:38
Japanese to English
Oct 17, 2011

The work of a translator is like:


the work of an artist who is asked to create an exact replica of a marble statue but who cannot secure any marble.


The quote is attributed to Werner Winter, accomplished linguist/German U-boat commander(!!!), found here: http://www.translationdirectory.com/article13.htm

Google Translator is like creating a replica of the marble statue in a single color of clay, which reproduces only a rough likeness. While we human translators, using an array of colors, textures, and mixed-media, create replicas that reproduce not only the figure, but all of the colors and veins that are found in the marble as well.

What do you think? What other great metaphors do you have for what we do??

MGrant


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Amra Đapo (damra)[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The work of a translator...






SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »
SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »