Off topic: The FlyLady to the rescue
Thread poster: Louise Dupont
Visit FlyLady's Website (www.flylady.net)
Intro taken from their Website:
Are YOU living in CHAOS (Can't Have Anyone Over Syndrome) like Franny in the pink sweats? Do you feel overwhelmed, overextended, and overdrawn? Hopeless and you don't know where to start? Don't worry friend, we've been there, too.
Step through the door and follow FlyLady as she weaves her way through housecleaning and organizing tips with homespun humor, daily musings about life and love, the Sidetracked Home Executives (SHE™) system, and anything else that is on her mind...
This site helps you organize your household and help you get ride of the guilt you feel when you work at home and you don't take (or don't have) time to clean and do all the household chores.
Fun acronyms they created:
FLY: Finally Loving Yourself
CHAOS: Can't Have Anyone Over Syndrome
PODA: Parade of Daily Adventures (To do list)
STUFF: Something That Undermines Family Fun
SHE: Side Tracked Home Executive
They also have Yahoo groups in English and French.
Go ahead, visit the site, your daily schedule will never be the same.
Learn to FLY.
[Edited at 2004-11-04 17:37]
| || || |
| | xxxtazdog
Local time: 07:01
Spanish to English
| a nice idea, but... || Nov 4, 2004 |
It sounded good to me, too, and I signed up for one of their e-mail lists a while back. I unsubscribed after only a day or two because the e-mails drove me nuts! I seem to remember they were full of things like "jump right up and clean your kitchen sink!"--and way too perky for my taste
Guess I'll have to keep living in CHAOS
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
The FlyLady to the rescue
|Anycount & Translation Office 3000|
|Translation Office 3000|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info »
|SDL MultiTerm 2017|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »