Mobile menu

Off topic: Interpretor for witness on a wedding
Thread poster: jfabre

jfabre  Identity Verified
Sweden
Local time: 10:54
Member (2013)
German to French
+ ...
Nov 18, 2005

Hello everybody,

My syster is getting married next month in Italy and wants me to be her witness. As I don't speak Italian (but she does), she was going to ask for an interpretor for me until she was told that witnesses on a wedding do have to understand and speak Italian and that no interpretor would be allowed.
This would mean that I would not be albe to be her witness.
Now, I am myself a translator and I can't believe that. Has anybody experience in this field??

Thank you very much for your help!!


Direct link Reply with quote
 

Giovanna Graziani  Identity Verified
Italy
Local time: 10:54
Member (2002)
German to Italian
+ ...
absolutely false Nov 18, 2005

My brother got married last year, here in Italy (in Vaglia, near Florence), with a girl from Lebanon. She didn't understand Italian, at that time, neither did her witness (her brother). The major told them they HAD to have an interpreter as they had to sign a document which they were supposed to understand. So I did that (from French to Italian) and had to do it under oath. The municipality itself gave me a special form written on this purpose which I had to sign before interpreting.
Best wishes to the bride and the bridegroom!


Direct link Reply with quote
 

Hermann  Identity Verified
Local time: 09:54
English to German
+ ...
Interpreter Nov 21, 2005

Sorry to point it out.

Often see translater as well instead of translator


Direct link Reply with quote
 

jfabre  Identity Verified
Sweden
Local time: 10:54
Member (2013)
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Interpreter... Nov 21, 2005

You're right, of course! Sorry about that !

Direct link Reply with quote
 

jfabre  Identity Verified
Sweden
Local time: 10:54
Member (2013)
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Your experience Nov 22, 2005

Hello Giovanna,

sorry to ask again, but the municipality where my sister is getting married seems to be, well..., not very cooperative. They keep saying that the witness has to understand italian, whithout an interpreter.
Now, do you know if there is a law or regulations about that? I would love to do some research on Internet, but as I do not understand italian, it is complicated! I would be very thankfull for any help!!

Thanks in advance!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpretor for witness on a wedding

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs