Mobile menu

Off topic: Happy (belated) 14th of July... (France)
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:15
English to Spanish
+ ...
Jul 15, 2002

Hola to all the French team,



Congrats...



JL Pepelu


Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 09:15
English to Spanish
+ ...
Vive la France! Jul 15, 2002

A tous mes compatriotes ( du coté de ma mére ),Joyeux Jour de la Bastille,Joyeux 14 Juillet, et l\'éternel chant de liberté pour tous les peuples du monde:\"Allons enfants de la patrie, le jour de gloire est arrivé...\"
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Kaori Myatt  Identity Verified
France
Local time: 09:15
Member (2004)
English to Japanese
+ ...
Joyeux 14 Julliet!! Jul 16, 2002

Pour le jour spécial.

Les meilleurs souhaits à tout du Japon.



Kaori


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Happy (belated) 14th of July... (France)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs