Mobile menu

Off topic: Linguistic "amuse-gueules"
Thread poster: Lakshmi Iyer
Lakshmi Iyer  Identity Verified
Local time: 21:18
Italian to English
+ ...
Jan 17, 2006

Came across this website recently and thought those of you who work in the French>English combination might find these linguistic "amuse-gueule snippets" as the author calls them interesting: I enjoy reading these every month.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Linguistic "amuse-gueules"

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs