Off topic: Becoming a translator experiences
Thread poster: Dima Malik
Dima Malik
Spanish to English
+ ...
Aug 25, 2002

Hello!



As everyone might not already know my name is Dima and I have been posting all the translations for \"welcome to the foreign language club\". Well, I don\'t want to talk about that subject right now, I\'m just sorry for all the requests



I am getting to the age to go to college and I would love to become a translator. I am already trilingual and would love to know how some translators on this website became translators, how the learned their languages that they translate from, just their whole experience of getting to the place they are right now. Thanks!


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 17:29
English to Russian
+ ...
something is wrong Aug 25, 2002

dear dima,

you have mentioned in your proz profile that:

(copyiing)

I\'ve had 17 years of experience revising and proofreading documents in the english language.

However here you are saying that you have reached the age to go to the college.

Do you mean, you have started proofreading right after being born, or, say, at 2 or 3 yrs of age?

Then you are to share your unique translation experience with our community.

Very best wishes,

- your pairs are fantastic -



Direct link Reply with quote
 

Rafa Lombardino
United States
Local time: 15:29
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
I would really love to know about YOUR experience Aug 26, 2002

Your language pairs are really amazing. How have you learned these languages? If you\'re seventeen and have been working for that long, how was your start? I\'m really looking forward to know about this unique brain of yours! ;o)

Direct link Reply with quote
 
Oscar Rompis
United States
Local time: 15:29
English to Indonesian
+ ...
About yourself Aug 27, 2002

Hi Dima:



I just wondered if you are a native Chinese (Mandarin), Indonesian, Malaysian or Singaporean.



Thks.


Direct link Reply with quote
 
Dima Malik
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
:) Aug 30, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-08-31 21:53 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Becoming a translator experiences

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search