Mobile menu

Off topic: The song La Camisa Negra - what it's all about?
Thread poster: Kristine Sprula (Lielause)

Kristine Sprula (Lielause)  Identity Verified
Latvia
Local time: 08:35
Member (2005)
English to Latvian
+ ...
May 25, 2006

Juanes
Album: Mi Sangre

La Camisa Negra

Tengo la camisa negra
hoy mi amor esta de luto

Hoy tengo en el alma una pena
y es por culpa de tu embrujo

Hoy s é que t ú ya no me quieres
y eso es lo que más me hiere
que tengo la camisa negra
y una pena que me duele
mal parece que solo me qued é
y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré
por beber del veneno malevo de tu amor
yo qued é moribundo y lleno de dolor
respir é de ese humo amargo de tu adiós
y desde que t ú te fuiste yo solo tengo…
tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama

cama cama caman baby
te digo con disimulo
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto
tengo la camisa negra
ya tu amor no me interesa
lo que ayer me supo a gloria
hoy me sabe a pura
miércoles por la tarde y t ú que no llegas
ni siquiera muestras señas
y yo con la camisa negra
y tus maletas en la puerta


Juan Esteban Aristizabal (Juanes)

[Edited at 2006-05-25 23:39]


Direct link Reply with quote
 

Natalia Zudaire  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:35
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Mourning May 25, 2006

Juanes is wearing black because he is mourning because the love this girl had for him has died.
This girl broke his heart in many ways, so he is now grieving her loss.

N.

[Edited at 2006-05-25 23:54]


Direct link Reply with quote
 

Magdalena Reyes  Identity Verified
Chile
Local time: 03:35
English to Spanish
+ ...
Paiiiiiinnnnn May 25, 2006

Hi Kristine,

The song expresses mainly a deep heart pain because the girl or lady of his heart has left him. That is why he speaks about "la camisa" which shows mourning (tengo la camisa negra, porque negra tengo el alma...)

"Que tengo la camisa negra, y debajo tengo el difunto... " here expresses that he feels dead already. =(

I love also this song, but mostly because of Juanes... =D

Enjoy it!

Magda


Direct link Reply with quote
 

Seadeta Osmani  Identity Verified
Croatia
Local time: 07:35
English to Croatian
+ ...
Don't mention this song!, May 26, 2006

... because I won't be able to get the tune out of my head!!

One of those that captures me every time I hear it. I love the video, too.

Thanks, ladies, for confirming what my basic knowledge of Spanish managed to reveal about the pain Juanes was going through. Ahhhh... eternal heartbreak problems...


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 07:35
German to Spanish
+ ...
well... May 26, 2006

Magdalena Reyes wrote:



"debajo tengo el difunto... " here expresses that he feels dead already. =(




May express something else?? (In the back: "Enterrrrrrátela cuando quieras, nena!!") (ups)



Direct link Reply with quote
 

Magdalena Reyes  Identity Verified
Chile
Local time: 03:35
English to Spanish
+ ...
Claro como el agua turbia May 26, 2006

[/quote]

May express something else?? (In the back: "Enterrrrrrátela cuando quieras, nena!!") (ups)

[/quote]

Ja ja....of course... this sort of messages are for people with expertise in the field!

So sad that it is also dead!

Bye! ; )
Magda


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:35
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
a missing word May 26, 2006

ya tu amor no me interesa
lo que ayer me supo a gloria
hoy me sabe a pura


miércoles por la tarde



He really hates that woman. What yesterday was a delight, today he considers it a "shit". But he never mention that word. We know it, as the phrase in Spanish would be: "hoy me sabe a pura mierda". Instead, he changes that word and says "miércoles" (Wednesday). Not a bad word in the song. But we know his real feelings about her.

Regards

Clarisa



[Edited at 2006-05-26 03:24]


Direct link Reply with quote
 

Scheherezade Suria Lopez  Identity Verified
Spain
Local time: 07:35
English to Spanish
+ ...
I agree with the last comment May 26, 2006

It's absolutely ironic. She has left him or has even cheated him.

Moreover, when he says "debajo tengo al difunto" I think he's also making a point about his sexual tool


Direct link Reply with quote
 

Kristine Sprula (Lielause)  Identity Verified
Latvia
Local time: 08:35
Member (2005)
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you very much! May 26, 2006

I was really curious about what he is singing The melody of the song is really "sticky" and it does not seem sad at all

Direct link Reply with quote
 

Kristine Sprula (Lielause)  Identity Verified
Latvia
Local time: 08:35
Member (2005)
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
... because of Juanes.... May 26, 2006

Magdalena Reyes wrote:

Hi Kristine,


I love also this song, but mostly because of Juanes... =D

Enjoy it!

Magda


Hi Magdalena,
It's a pity but I have heard only this one song on our radio.

[Edited at 2006-05-26 08:14]


Direct link Reply with quote
 

Rafa Lombardino
United States
Local time: 22:35
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Mystery... May 26, 2006

I also love this song and agree with the explanation our colleagues have given about the background (mourning a lost love).

The thing I really can't understand is why the song was banned in Central America. I don't remember what was the country, but it was banned for being "extremely offensive."

I still don't know what that was all about and never found anyone who could get it either... But I've seen a lot of people at the concert in San Diego wearing black and/or a more specific black shirt saying "tengo la camisa negra"...

Can anyone here get it why it was so "offensive" and banned from a country's radio airwaves???

[Edited at 2006-05-26 13:38]


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:35
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Something usual May 26, 2006

Kristine Lielause wrote:

I was really curious about what he is singing The melody of the song is really "sticky" and it does not seem sad at all


You would be surprised to know that many Colombian songs have sad lyrics but sticky melodies. While Juanes does not sing Vallenatos, he might have been influenced by this popular folk music (or by Cumbia, perhaps). If he had been influenced by the Mexican ranchera or the Argentine tango, La Camisa Negra would had been completely different.

Regards

Clarisa


Direct link Reply with quote
 

Ana Cuesta  Identity Verified
Spain
Local time: 07:35
Member
English to Spanish
A black shirt is also a symbol of Italian fascism... May 26, 2006

Although Juanes claims it has nothing to do with politics and it is just a love song, and most attendants to his concerts are probably too young to know much about European pre-war history, the black shirt used to be a symbol of Italian fascism and it looks like some neo-fascists are now using the song as a sort of revival-hymn. The link is in Spanish so apologies to non-Spanish speakers.
http://www.tiwy.com/read.phtml?id=448


Rafa Lombardino wrote:


The thing I really can't understand is why the song was banned in Central America. I don't remember what was the country, but it was banned for being "extremely offensive."

I still don't know what that was all about and never found anyone who could get it either... But I've seen a lot of people at the concert in San Diego wearing black and/or a more specific black shirt saying "tengo la camisa negra"...

Can anyone here get it why it was so "offensive" and banned from a country's radio airwaves???

[Edited at 2006-05-26 13:38]


Direct link Reply with quote
 

Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 07:35
English to Spanish
+ ...
A bit more May 26, 2006

He's also waiting for her at home, but only to kick her out, hence the mention of her bags at the door. But she's not coming yet.

But, and being a bit machist here, if it's already wednesday afternoon and she's not home since Saturday night, perhaps the shirt is black because nobody washed it?


Direct link Reply with quote
 

Kristine Sprula (Lielause)  Identity Verified
Latvia
Local time: 08:35
Member (2005)
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
Hi, Clarisa May 26, 2006

Clarisa Moraña wrote:

You would be surprised to know that many Colombian songs have sad lyrics but sticky melodies. While Juanes does not sing Vallenatos, he might have been influenced by this popular folk music (or by Cumbia, perhaps). If he had been influenced by the Mexican ranchera or the Argentine tango, La Camisa Negra would had been completely different.

Regards

Clarisa


I really did not know that. Thanks


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The song La Camisa Negra - what it's all about?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs