Off topic: Thanks to Aurora and company for sharing!
Thread poster: Luisa Ramos, CT
| This is so sweet of you, Luisa. || Aug 30, 2006 |
Thank you so very much for your words, Luisa.
This has certainly been an amazing experience (and my 'amazing' comprises a wide array of adjectives ).
I confess I still have not been able to metabolize or get back to my normal life.
I am preparing a thread that will somehow help you all have an idea of what the conference was about.
Thank you so very much to those prozians coming from abroad. I imagine this has been a great effort and truly hope it was worth every peso. I regret I was not able to share more time with most of you. It has been a real pleasure for us, porteños, to have you in Buenos Aires.
I have the feeling that we had a great conference, a very special Gala Dinner and the largest powwow ever (in which we even danced until 3 am remembering music from the 50s, 60s, 70s and 80s!)
You will hear more from me soon!
| | Henk Peelen
Local time: 21:20
German to Dutch
| Thanks for the pics || Aug 30, 2006 |
Especially for those who couldn't be there (like me) photo's are wonderful.
| Thank you for your kind words! || Sep 1, 2006 |
Those pictures are just an advance. I will soon start a thread that will help those who have not attended the conference to have an idea of what we lived. It will also help me to have an idea of what happened, as I am still too bewildered to understand anything!
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Thanks to Aurora and company for sharing!
|Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof|
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership.
The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
More info »
|SDL MultiTerm 2017|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »