Mobile menu

Off topic: Vivek turning as Vivec
Thread poster: Language Aide Pvt. Ltd. - Translation & Interpreting Agency

Language Aide Pvt. Ltd. - Translation & Interpreting Agency
Local time: 21:26
English to Hindi
+ ...
Dec 20, 2006

It is just a question out of my curiosity and not at all a complain or grievance. (That is the reason I have put it into an 'off-topic' category)

I have often seen that, even though I clearly mention my right name as 'Vivek' at the end of the letter, whenever I write or reply to people (mostly first or 2nd times), more than half of the responding people (Mostly Europeans and Americans) reply me with addressing my name as 'Vivec' and not as 'Vivek'.

I do not have any problem out of this, however, I am a little curious that - Is there any natural factor working behind this that naturally turn people to spell my name as 'Vivec'.

Thanking you,

Vivek (and not, Vivec) Raj

Direct link Reply with quote
Alfredo Tutino  Identity Verified
Local time: 17:56
English to Italian
+ ...
in Italian Dec 20, 2006

the letter "c" (unless immediately followed by the vocals "e" and "i") is pronounced "k" - thus to me your name sounds just as if it was "Vivec", and I have to remember (or check) the spelling to write it correctly

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Vivek turning as Vivec

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs