Mobile menu

Off topic: GrandCentral Invites
Thread poster: Claudia Alvis

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 14:04
Partial member
Spanish
+ ...
Jul 30, 2007

I have a few GrandCentral invites to give away, if you need one, send me an email.

Direct link Reply with quote
 

Joseph Ferran
Argentina
Local time: 16:04
Spanish to English
+ ...
GrandCentral Invites Jul 30, 2007

Dear fellow translator:

That gesture is extremly kind of you. Right now I am in Bs. As., Argentina. Therefore, I am not able to accept. If any one reading this reply is or will be in Bs. As., feel free to look up my information and contact me. I will be happy to show you around. God Bless and wish you all ¨many translations¨

[Edited at 2007-07-30 18:14]

[Edited at 2007-07-30 18:15]


Direct link Reply with quote
 

ViktoriaG  Identity Verified
Canada
Local time: 15:04
English to French
+ ...
My area code is not on their list... Jul 31, 2007

Awww shucks! Same thing as with Gmail a while ago - couldn't get an address because I am in Canada. I guess this will be resolved eventually - unless maybe they do have my area code if I get an invite? Not much info on their site so it's hard to tell... Oh well...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GrandCentral Invites

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs