Mobile menu

Off topic: As seen on the BBC website
Thread poster: Isabel Booth

Isabel Booth  Identity Verified
Local time: 16:28
Italian to English
Jan 29, 2008

Reported on the BBC website today:

Are your colleagues in need of "a bite of the reality sandwich"?
The phrase ranks among the UK's most cringeworthy workplace jargon, according to a list compiled by recruitment firm Office Angels.
New office buzz words also include "blamestorming" - debating with colleagues why a deadline was missed and who was responsible. And "boss-spasming" - getting busy with a lot of work as soon as your boss enters the room.
Other workplace lingo noted by the recruitment firm included "we need to bottom this out" and "the juice ain't worth the squeeze". Office daydreamers can tell their bosses they are engaging in "workspace specific perceptual abstraction".
Office Angels' managing director David Clubb said unnecessary jargon should generally be abandoned in favour of clear, simple language.

What, and make life easy for translators?

Direct link Reply with quote

patyjs  Identity Verified
Local time: 09:28
Spanish to English
+ ...
Exactly, a nightmare for translators. Jan 29, 2008

I've often thought that translating from English must be tremendously challenging for exactly this reason. But it's also one of the things I love most about the language... the way we are always looking for new ways to express ourselves.

I've lived in Spanish for the last 20 years and as far as I can tell, the jargon phenomenon is much less common.

A cultural thing, perhaps?

Loved "blamestorming" by the way.


Direct link Reply with quote

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:28
Member (2004)
English to Italian
A cultural thing, perhaps? Jan 29, 2008

no, people in offices in Great Britain are terminally bored...

[Edited at 2008-01-29 17:04]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

As seen on the BBC website

Advanced search

SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs