This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Luisa Ramos, CT United States Local time: 01:22 English to Spanish
Mar 29, 2009
My document has frames for section headings and, within those frames, text such as "Section X. Nnnnnn".
I can edit the Nnnnnn (title of the section) but I cannot edit the identifier: "Section X", which seems to be part of the style. Thus, when the TOC is updated, the titles show just as translated but the word "Section" remains. I can change it to "Sección" right on the TOC but that won't affect the actual headings throughout the document.
My document has frames for section headings and, within those frames, text such as "Section X. Nnnnnn".
I can edit the Nnnnnn (title of the section) but I cannot edit the identifier: "Section X", which seems to be part of the style. Thus, when the TOC is updated, the titles show just as translated but the word "Section" remains. I can change it to "Sección" right on the TOC but that won't affect the actual headings throughout the document.
The Modify option in the Styles and Formatting menu does not offer the choice to change that embedded text; at least I have not been able to find how. Online research did not yield results either. Of course, it must be somewhere since someone did it, in the first place.
I use Word 2003.
Does anyone have the secret to this feature?
Should I keep on investing precious time trying to solve this or should I warn the agency and quit trying? It really is getting on my nerves! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RieM United States Local time: 01:22 English to Japanese + ...
Format > Bullets and numbering
Mar 29, 2009
Hi Luisa,
Have you checked under Bullets and numbering? There are four tabs, and you might find "Section x" as a user-defined style somewhere (probably under the right-most tab). When you see it, select it and click "modify"
Regards Rie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi, Luisa. The text is probably a numbering option. Try right-clicking on the sentence, then select Bullets and Numbering. The numbering option used in the paragraph will be highlighted for you. Then click on the button next to the two radio buttons on the lower part of the dialog box (I think it's called Custom). In the new window you should be able to change the custom text.
I hope it helps.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luisa Ramos, CT United States Local time: 01:22 English to Spanish
TOPIC STARTER
It was there
Mar 29, 2009
Thanks to both of you. I had navigated those features but the text was almost hidden. I noticed there were some characters in a box, selected it to "copy and paste" to see what it was and, voilá, the text appeared and I was able to change it.
Thanks a lot!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.