Mobile menu

Looking for idiots guide to bookmarks in Word!
Thread poster: Joanne Parker

Joanne Parker  Identity Verified
Local time: 14:05
Member (2002)
German to English
+ ...
Mar 30, 2004

Hi,

I translated a large document containing references (presumably bookmarks) to graphics as well as a TOC.

When I used Trados, I showed all the field codes and the TOC seems to be fine. I've updated all the fields in the document, and this has at least updated some of the fields.

I now need to create links to the graphics in this document. The graphics themselves have retained their fields (so you have a picture, and then the caption Graphic 1.1). I need to create a link to Graphic 1.1 in the main body of my text, but don't have a clue how to do this - can anyone help?

Thanks,

Joanne


Direct link Reply with quote
 

Dorothee Racette  Identity Verified
United States
Local time: 10:05
German to English
+ ...
Word menu Insert> Cross-reference Mar 30, 2004

Hi Joanne,

look in Word under the Insert menu and choose "Cross-reference." There are a variety of options for the type of cross-reference you want to create, and graphics is one of them. This works most of the time to repair missing references that have become scrambled after working with Trados. I hope this will at least point you in the right direction!

Best regards

Dorothee


Direct link Reply with quote
 

Judy Rojas  Identity Verified
Chile
Local time: 11:05
Spanish to English
+ ...
Are you using the Trados Bookmark Handler? Mar 30, 2004

Before translating bookmarked documents with Trados, you need to protect the bookmarks by executing the Trados Bookmark Handler. Here is the explanation for it:

"This macro is necessary since Translator's Workbench moves bookmarks to the end of the paragraph when opening segments with Open/Get. Cross-references based on bookmarks will contain the whole paragraph text instead of the bookmark text.
Since Translator's Workbench also makes use of bookmarks, the attached macros were developed to circumvent the behaviour described above."

Regards,
Ricardo


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for idiots guide to bookmarks in Word!

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs