Mobile menu

About Eurodicautom again
Thread poster: Elena Pavan

Elena Pavan  Identity Verified
Local time: 04:59
Member (2005)
French to Italian
+ ...
Aug 23, 2005

Hello everybody!
You probably already know but Eurodicautom is not working properly again. I enter the term and the language pair and the press Search. I get more and more often a blank page saying "The page cannot be found". I contacted Eurodicautom and here is their answer:
Thank you very much for your feedback. Because of a temporary technical problem you may sometimes get the information "The page cannot be found" instead of getting "0 document found", however if results are found they are properly displayed.

A new termbank is being tested, but is unfortunately not yet open to the public. You will be informed as soon as it becomes available on the Internet.

Just to keep you informed!


Direct link Reply with quote
 
Kimmy
Local time: 12:59
Italian to English
+ ...
Thanks Elena! Aug 23, 2005

WOW, I never realised how much I used Eurodicautom until I COULDN'T

Kim


Direct link Reply with quote
 

Rui de Carvalho  Identity Verified
Portugal
Local time: 03:59
English to Portuguese
+ ...
We pay, but only bureaucrats can use Aug 23, 2005

I think that, as good bureaucrats - the public who pay their salary is their enemy - they are keen to get the database out of the public domain, just for their personal usage. Just wait and see.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

About Eurodicautom again

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs