Mobile menu

MS Publisher: Word Counting and Trados
Thread poster: Valeria Vitale

Valeria Vitale  Identity Verified
Local time: 02:25
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Aug 17, 2007

Hello colleagues:

I have a file in MS Publisher and I am wondering how I can count the number of words it has.

I think I can't use Trados for this. Is there any other CAT tool that I can use for this?

Thank you in advance.


Direct link Reply with quote

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 01:25
Spanish to English
+ ...
A bit roundabout, but... Aug 17, 2007

Convert it into a PDF file, then run the PDF through OCR software to make a Word file.

Then analyze it with Trados.

Direct link Reply with quote

Samuel Murray  Identity Verified
Local time: 07:25
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
If you have MS Publisher... Aug 17, 2007

Valeria Vitale wrote:
I have a file in MS Publisher and I am wondering how I can count the number of words it has.

If anyone you know has MS Publisher, let them open it and go File -> Save As and save in one of two formats -- plaintext (with a TXT extension) or MS Word 2000 RTF (with a DOC extension). Both will contain the same information, but the RTF will have section breaks between text sections.

This method will not extract word art, even though word art is editable in MS Publisher. It successfully extracts text boxes and tables. It does not extract images. Then just do a word count in any old word processor or CAT tool, and hope the file does not consist entirely of word art objects.

Remember that older versions of MS Publisher can't open files created on newer versions. If your Publisher file is really old (say, 1997), you can open it in Notepad and see the text.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

MS Publisher: Word Counting and Trados

Advanced search

SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs