ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Business issues  Saying No feels empowering Mikhail Kropotov
07:58
14 607 Tomás Cano Binder, CT
11:36
Business issues  There is no longer a job posting with this ID. Josephine Cassar
09:20
3 170 Philippe Etienne
11:14
Software applications  New tool added to TransTools: ‘Document Format Converter’ (batch converts various document formats)! Michael Beijer
Sep 1
5 313 Michael Beijer
10:46
KudoZ  Are there daily limits to ask about terms in Kudoz? Cristiano Lima
01:43
6 444 Tom in London
10:23
KudoZ  Kudoz strategies    (Go to page 1... 2) Phil Hand
Sep 1
19 1185 Lingua 5B
10:04
Powwows  Powwow: Odense - Denmark    (Go to page 1, 2... 3) N/A
May 14
35 1239 Marianne Dahl
09:37
SDL Trados support  how to create simple Word billingual file without tags originally from Trados 2014 Atsushi O.
Sep 1
3 219 FarkasAndras
09:30
SDL Trados support  TMX Import very slow Arjen Kramer
09:24
0 52 Arjen Kramer
09:24
SDL Trados support  Trados 2014 Preview fail Chris Newton
Sep 1
2 155 Chris Newton
07:55
SDL Trados support  Studio 2014 installation error Colin Smith
Sep 1
8 263 Colin Smith
07:06
Romanian  Sfaturi pentru un amator Calin Filip
Aug 23
9 627 Cristiana Coblis
05:45
SDL Trados support  Creating Columned Files - Different Languages Left and Right James Hodges
Aug 30
4 271 Long Hoang
04:50
SDL Trados support  Term recognition not displays term at the end of long segment, trados 2014 Long Hoang
Jul 27
7 451 Long Hoang
03:56
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190... 191) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2854 3219317 pkchan
02:40
Chinese  从欧洲收款IBAN问题 Karen Zeng
00:03
6 211 Karen Zeng
02:11
SDL Trados support  SDL Trados 2009 - TM segments not updated, but added    (Go to page 1... 2) Uta Kappler
Jun 1, 2010
18 4677 Henning Holthusen
02:10
Hardware  Best desktop computer + monitor setup for a translator (Aug 2014)    (Go to page 1, 2, 3... 4) Hans Geluk
Aug 25
45 2418 Michael Beijer
Sep 1
Chinese  秋续春色,叶叶如花    (Go to page 1, 2, 3... 4) luttyzhu
Aug 17
45 2647 clearwater
Sep 1
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23) QHE
May 4
338 35458 QHE
Sep 1
Portuguese  ensino de português a estrangeiros, especialização? Carla Rodrigues
Sep 1
4 135 Monia Filipe
Sep 1
Wordfast support  Removing bookmark 0 / Error 5825 Sheila Hardie
Mar 13, 2009
5 1466 Velia Calcara
Sep 1
Business issues  Translator not delivering    (Go to page 1... 2) Vince1974
Aug 25
20 2470 Christel Zipfel
Sep 1
ProZ.com Translation Contests  The qualification/hybrid stage of the annual translation contest will be extended until September 26 Jared Tabor
SITE STAFF
Sep 1
7 407 Elizabeth Tamblin
Sep 1
Hardware  How to easily find + use the arrow keys without having to look at your keyboard: braille stickers! Michael Beijer
Sep 1
6 274 Michael Beijer
Sep 1
Powwows  Powwow: Ciudad de México - Mexico N/A
Aug 31
11 255 Carla Smallwood
Sep 1
SDL Trados support  all text in sdlxliff is red Lianne van de Ven
Aug 31
6 273 Lianne van de Ven
Sep 1
SDL Trados support  Excel Conversion Failed in Trados Studio 2011 Shizuka Matsunaga
Jan 30, 2012
10 6595 Myron Netchypor
Sep 1
Chinese  The second new 2014/2015 Chinese Forum Moderator    (Go to page 1, 2... 3) Rita Pang
Aug 27
31 1372 clearwater
Sep 1
Professional development  Is in-house translator a dying breed?    (Go to page 1... 2) Anna Dundiy
Nov 30, 2005
17 11242 Seth Phillips
Sep 1
SDL Trados support  Trados shows there are still untranslated words, but... Christian Olivo
Mar 6
6 526 Christian Olivo
Sep 1
Turkish  Çevirmenlere para aktarımı hakkında djdigy
Sep 1
1 100 ATIL KAYHAN
Sep 1
MemoQ support  How to import VM File (.vm) to MemoQ Navarut Y.
Sep 1
0 108 Navarut Y.
Sep 1
SDL Trados support  SDL Trados 2011 languages Yaotl Altan
Sep 1
1 150 Emma Goldsmith
Sep 1
Italian  Difendiamo l'italiano!!!    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Sergio Paris
Apr 7, 2011
182 35906 Tom in London
Sep 1
Spanish  Problemas a los que se enfrentan los traductores avillarrealb
Aug 30
8 368 Lidia Lianiuka
Sep 1
Translator resources  Multifultor 2.0 is ready! Rolf Keller
Aug 31
1 253 Michael Beijer
Sep 1
Money matters  Agency requesting deductions from invoice    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Lisa Simpson, MCIL MITI
Mar 3, 2010
117 16571 Lisa Simpson, MCIL MITI
Sep 1
Powwows  Discontinue the use of 'powwow'.    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) scooke
Aug 30
60 3279 Dr Howard Camm
Sep 1
SDL Trados support  SDL XLIFF Split and Merge V 2011 Error Mariel Azoubel
Jun 20, 2013
9 1511 Dr. phil. Christiane Bohnert
Sep 1
Literature / Poetry  Any ideas on finding publishers? Parrot
Aug 28
8 422 OlafK
Sep 1
Czech  Změny v oblasti DPH !?!?! Jaroslav Suchánek
Sep 1
5 297 Alena Vasickova
Sep 1
Money matters  Rates for Russian translations: what's your average?    (Go to page 1... 2) Prima Vista
Jul 29
20 1663 Dragomir Kovacevic
Sep 1
Office applications  My PowerPoint language changer Terry Richards
Aug 27
2 158 Philippe Etienne
Sep 1
Turkish  Translatorpay Özgün Şerif
Aug 29
3 235 Recep Kurt
Sep 1
SDL Trados support  AutoText / Variables --- wildcards / regular expressions / ? Florian Betz
Aug 31
2 180 Florian Betz
Sep 1
Croatian  EU VAT Ivana Bojcic
Aug 25
1 175 Dragomir Kovacevic
Sep 1
Italian  Seminario AITI Lazio: diritto civile, trad. DE>IT, Roma, 27/9/14 dsan
Sep 1
0 78 dsan
Sep 1
French  Logiciel de suivi de la facturation Alžběta Amien
Aug 26
9 602 Philippe Etienne
Sep 1
SDL Trados support  I don't want Studio to change the number format Nil Ramos
Sep 1
1 128 Emma Goldsmith
Sep 1
SDL Trados support   API Key cannot be validated with Google Rain Na Bun
Sep 1
1 107 Rain Na Bun
Sep 1
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »