ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Business issues  Reality vs Theory (or, ‘A Kaleidoscopic Symphony of Eurogibberish’) Michael Beijer
Oct 21
2 354 Phil Hand
00:44
MemoQ support  Issues with Windows 8.1/ Memo Q not working anymore Linda Gueye
Oct 21
2 104 Nilton Junior
00:35
Money matters  No payment for work completed 3 months ago    (Go to page 1... 2) Alina A
Oct 10
29 2154 Alina A
00:35
Literature / Poetry  New Poetry in Translation Series - A Review Laura Hargreaves
Oct 21
1 108 Victor Westmann
00:21
CAT Tools Technical Help  What is the best CAT software?    (Go to page 1, 2... 3) Marie-ever
Oct 18
37 1865 Michael Beijer
Oct 21
CAT Tools Technical Help  Choosing a CAT tool for translating PDF's and Word documents Translator0101
Sep 11
11 789 Michael Beijer
Oct 21
Turkish  acil işlerde ek ücret alıyor musunuz? Mustafa C. KATI
Oct 21
5 138 ATIL KAYHAN
Oct 21
Russian  Искусство перевода. Передача на канале "Культура" Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Oct 19
3 397 yjrulisa
Oct 21
Office applications  URGENT: WORD files get deleted as soon as I save my work Mariam Osmane
Oct 20
9 465 Oliver Walter
Oct 21
SDL Trados support  How can I split a pre-merged SDLXLIFF file? Samuel Murray
Oct 21
1 102 Jorge Payan
Oct 21
MemoQ support  Sometimes No TB entries displayed in Build 64 pjg111
Oct 15
2 218 pjg111
Oct 21
CafeTran support  Special version IATE termbase for CafeTran 2nl
Aug 16
1 268 Henk Sanderson
Oct 21
Getting established  Quoting customer msastrec
Oct 21
3 180 Victor Westmann
Oct 21
SDL Trados support  how to use xml and txt files as a translation memory usercloud
Oct 21
4 199 SDL Support
Oct 21
Wordfast support  Converting a TXM TM into TXT Doris Wolf
Oct 21
4 141 Doris Wolf
Oct 21
Turkish  İkileme düştüm. Karar vermeme yardımcı olur musunuz? Mathis Gezegen
Oct 21
0 64 Mathis Gezegen
Oct 21
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 31) QHE
May 4
454 58444 wherestip
Oct 21
Transit support  Transit XV Service Packs micro
Oct 21
1 63 Jorge Payan
Oct 21
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34... 35) he-li
Sep 10
515 33344 wherestip
Oct 21
Pronunciation  How do you say IBAN in English? Samuel Murray
Oct 21
11 670 Ty Kendall
Oct 21
Teaching and Learning Languages  In Desperate Need of Advice Regarding MA in Translation potosi
Oct 21
5 356 neilmac
Oct 21
Hardware  Equipment Question: Using Full HD TV instead of PC monitor?    (Go to page 1... 2) Claire Fumoleau-Itani
Oct 20
16 561 Tom in London
Oct 21
Powwows  Powwow: Dusseldorf - Germany    (Go to page 1... 2) N/A
Jan 22
25 1399 Kirstin V
Oct 21
Getting established  Lost newby! :-D    (Go to page 1... 2) Animal_Soul
Oct 19
16 1020 Animal_Soul
Oct 21
Russian  перевод в сфере информационных технологий    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Erzhaor
Oct 17, 2013
100 6354 Yuriy Vassilenko
Oct 21
SDL Trados support  Trados 2007 & Trados Studio 2011 Compabilty with Office 365 help please Les Worrall
Oct 21
1 210 Ana Vozone
Oct 21
ProZ.com profile help  Customizing Your Proz Profile - A Love Story Triston Goodwin
Oct 20
3 361 Triston Goodwin
Oct 21
Money matters  Subtitling Conformer - services and rates (EN-IT) monica dal compare
Oct 11
6 440 monica dal compare
Oct 21
ProZ.com training  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating N/A
Oct 10
6 246 Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 21
ProZ.com training  Comercio internacional para traductores e intérpretes N/A
Oct 20
3 82 Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 21
Chinese  两岸各有一套电脑词汇是一个历史性错误    (Go to page 1... 2) jyuan_us
Oct 16
26 988 David Lin
Oct 21
SDL Trados support  can't view the whole content of an imported TM usercloud
Oct 21
2 128 usercloud
Oct 21
Subtitling  What subtitling free software? Fatima Noronha
Jun 26
8 868 José Henrique Lamensdorf
Oct 21
Italian  Assicurazione professionale Elena Gabardi
Oct 20
1 207 viking modena
Oct 21
Serbian  Question about Montenegrin and Serbian legal systems Grace Shalhoub
Oct 20
2 152 lidija68
Oct 21
Wordfast support  Import terminology from Word/Excel into WFP glossary Dominique Pivard
Oct 19
3 207 esperantisto
Oct 21
SDL Trados support  Studio 2009 license problem after installing Windows 8.1 Cristina Mazzucchelli
Oct 21
2 153 Cristina Mazzucchelli
Oct 21
Russian  Апгрейд сTrados Studio 2011 наTrados Studio 2014: есть ли смысл?    (Go to page 1... 2) andress
Sep 22
21 1645 Nelli Chernitska
Oct 21
Translator resources  How do you speed up your term/phrase search process (for TM, glossary, termbases)? Alex Aruj
Oct 19
8 521 FarkasAndras
Oct 21
Getting established  Reference contacts for agencies - how many to annoy your current clients? Astrid_H
Oct 9
12 1077 Astrid_H
Oct 21
Chinese  “尸”和“树脂” lbone
Oct 20
13 432 lbone
Oct 21
Software applications  Tranwise2 v2.1. Elena Zhigulina
Oct 20
3 215 Elena Zhigulina
Oct 21
French  Portabilité du DIF et CDD (France) SBlack
Oct 21
1 158 Sophie Dzhygir
Oct 21
Being independent  Women invoicing less than men    (Go to page 1, 2... 3) Heinrich Pesch
Oct 16
32 2301 Ulrike Glaese
Oct 21
ProZ.com training  Spanish to English translation quality assurance 2 - Style N/A
Oct 6
4 228 Gwenydd Jones
Oct 21
Hebrew  תרגום טכני OOGIT
Oct 21
0 6 OOGIT
Oct 21
Business issues  Letter of Motivation OOGIT
Oct 15
6 405 OOGIT
Oct 21
Translation news  Translators Without Borders helping to translate Ebola prevention messages N/A
Aug 22
7 622 Tom in London
Oct 21
French  Master traduction à distance (Ru>Fr) Romain Boisnault
Sep 30
4 472 Romain Boisnault
Oct 21
MemoQ support  Very irritating Automatic Translation suggestions replacing validated TM translations Claire Fumoleau-Itani
Oct 20
4 354 Gábor Ugray
Oct 21
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »