ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Portuguese  Recibos Verdes / Abrir Actividade GoncaloSaMarelo
Aug 12
3 300 CristinaPereira
12:44
SDL Trados support  Help!! Can't open project, error message. ElinFritiofsson
12:44
0 1 ElinFritiofsson
12:44
Hindi  यूनीकोड पीडीएफ Peoplesartist
Dec 4, 2012
1 2057 Peoplesartist
12:29
Machine Translation (MT)  How do you use MT? Kevin Dias
Sep 1
14 591 Dan Lucas
12:26
General technical issues  SDL advises me not to install Trados under Windows 10 ritz mollema
12:24
0 23 ritz mollema
12:24
Off topic  Help with academic study on question answering Sandra& Kenneth
06:12
3 321 Tom in London
11:59
Transit support  View dual fuzzy window (Transit NXT Pro) Van Sambeek
10:48
0 40 Van Sambeek
10:48
ProZ.com training  Training format: One-on-one training N/A
Oct 7, 2013
2 2334 Helen Shepelenko
SITE STAFF
10:28
Money matters  Money Stolen via Paypal    (Go to page 1... 2) Clarisa Moraña
Aug 31
19 1680 Tom in London
09:52
Italian  Webinar sulla traduzione finanziaria Francesca Airaghi
09:41
0 94 Francesca Airaghi
09:41
SDL Trados support  Exporting TM to Excel and vice-versa Αlban SHPΑTΑ
Aug 25, 2010
4 3234 AtelieruldeTrad
09:26
ProZ.com training  Level 4 Certificate in Community Interpreting N/A
Jun 11
7 471 RobertMynett
09:25
Linguistics  Language just for fun    (Go to page 1... 2) englishpartner
Aug 31
16 736 Dan Lucas
09:23
German  Honorarvorstellung Susann1986
Jul 22
3 661 Thayenga
09:22
Italian  Regime forfettario 15% (2015) Valentina Ambrogio
Sep 1
1 206 Andrea Lisi
09:00
Subtitling  How to get started in the subtitling business Reed D James
Aug 28
14 1391 interpretwhisky
08:49
CafeTran support  TransTools v.3.8 picks up a nice CafeTran feature 2nl
08:44
0 77 2nl
08:44
French  Quand les traducteurs-interprètes font bouger les lignes... JMARTIN9
08:27
0 127 JMARTIN9
08:27
Danish  Erfaring med Windows 10? Anna Haxen
06:03
2 128 Liset Nyland
08:08
SDL Trados support  SDL Studio 2015 and Dragon - Problem with AutoSuggest and Termbases Anna Sarah Krämer Fazendeiro
Aug 19
4 372 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
08:04
SDL Trados support  Problem in SDL Trados Synergy: No Untranslated Words Pauline_R
07:21
0 79 Pauline_R
07:21
Russian  Переводчики не рабы!    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Cristiano Lima
Jun 17
65 5678 Andrei Popov
06:45
Translation Project / Vendor Management  Any free but good word count software out there? Kimberlee Thorne
Jun 25
5 589 Aniza
04:26
Chinese  正統中文指南 Style Guide to Authentic Chinese    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Kenneth Woo
Mar 9
114 9681 wherestip
03:02
Translation news  Court orders feuding biz partners to sell their profitable translation firm N/A
Aug 28
8 734 James Hodges
02:53
Getting established  New to Translating    (Go to page 1... 2) nickym
Aug 21
16 1364 Jenae Spry
01:16
Wordfast support  Wordfast alightment tool heather128
Sep 1
2 157 Samuel Murray
Sep 1
Money matters  DE->EN; many delayed payments; economic crisis in Europe? Joseph Schreiner
Sep 1
4 499 Joakim Braun
Sep 1
Powwows  Powwow: Périgueux - France N/A
Sep 1
1 117 Celine Reau
Sep 1
Arabic  How do I write "Refugees welcome" in Arabic? Anna Morvern
Sep 1
4 240 Fouad El karnichi
Sep 1
Money matters  500 word test translation--too long?    (Go to page 1... 2) Whitney Maslak
Aug 31
26 1429 Whitney Maslak
Sep 1
SDL Trados support  Bilingual term extraction in MultiTerm Extract Eva_Pfe
Sep 1
3 198 Michael Beijer
Sep 1
Arabic  لماذا نستعمل العامية حتى في مواقع النت مع المحترفين GHANIA Khalifa
Aug 11
2 349 Anna Morvern
Sep 1
CafeTran support  First KB articles in CafeTran Freshdesk 2nl
Sep 1
0 100 2nl
Sep 1
SDL Trados support  Codepage Error when cleaning up files in Studio 2014 María Croxcatto
Sep 1
0 85 María Croxcatto
Sep 1
Subtitling  Ask me anything about subtitling    (Go to page 1, 2, 3... 4) Max Deryagin
Mar 20
49 5145 Max Deryagin
Sep 1
Scams  non payment issue virginie PAUTRE
Sep 1
7 688 Joakim Braun
Sep 1
Italian  Quanto fare pagare una traduzione.... elisagallanti
Sep 1
2 321 elisagallanti
Sep 1
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2011 There is an error in the XML document (0,0) Danylo Kravchuk
Sep 1
0 111 Danylo Kravchuk
Sep 1
CAT Tools Technical Help  Does Memsource support Google Translate? Michael Beijer
Aug 31
2 205 Michael Beijer
Sep 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day (2015)    (Go to page 1... 2) N/A
Aug 21
15 564 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 1
Translation news  How IT helps the European Commission work in 23 languages N/A
Sep 1
1 123 Natalia Pedrosa
Sep 1
CafeTran support  Is there anyone using Cafetran on a Mac?    (Go to page 1... 2) ToFrench
Aug 26
18 658 Igor Kmitowski
Sep 1
KudoZ  "Vetting" in kudos neilmac
Aug 31
6 765 neilmac
Sep 1
Italian  RFI21 tax form - Portogallo Gabriella Tindiglia
Aug 6
5 538 LINDA BERTOLINO
Sep 1
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74... 75) QHE
May 4, 2014
1123 245393 wherestip
Sep 1
Italian  14 settembre: webinar gratuito - Percorso online di Traduzione Legale 2015-2016 Francesca Mazza
Sep 1
0 138 Francesca Mazza
Sep 1
SDL Trados support  How do I get the translation results window to stop? conejo
Sep 1
3 254 Sandra& Kenneth
Sep 1
Interpreting  Number of interpreters in the worlds Jeremy Engel
Sep 1
0 177 Jeremy Engel
Sep 1
SDL Trados support  Problem saving the target document with Trados 2014 Diane de Cicco
Sep 1
1 204 Diane de Cicco
Sep 1
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »