ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Scams  Moneygram/Azimo testing scam qwerty2qwertz
May 27
1 100 tanert
May 28
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2015 is coming…Your Studio, your way!    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) SDL_Dan
Apr 16
82 7237 SDL Community
May 28
SDL Passolo  Is it possible to silently install SDL Passolo 2015? ryanmccallum
May 26
1 145 Robert Rietvelt
May 28
Dutch  Jullie mening a.u.b. Robert Rietvelt
May 15
13 593 Robert Rietvelt
May 28
Turkish  Business Intelligence teriminin yanlış yerelleştirlmesi Emin Arı
May 25
3 1751 Ali Bayraktar
May 28
Business issues  Spanish translators: is it suspicious to be asked for passport number for international translation? Jillian Droste
May 27
4 227 Sheila Wilson
May 28
SDL Trados support  Google Translator not working in Studio    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) Francisco Mar Rubio
Oct 11, 2011
173 49766 Gfarley
May 28
Turkish  Freelance evirmenler iin vergi ve faturalandrma ileri nasl yryor?    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Ruken Kaya
Aug 1, 2005
67 38145 belledonna
May 28
MemoQ support  Error - Message: Exception has been thrown by the target of an invocation Karina Alves
Dec 10, 2011
11 6256 Piotr Bienkowski
May 28
SDL Trados support  "An unspecified error occurred..." when updating TMs JaneD
May 28
0 67 JaneD
May 28
Business issues  What do you think about babelcube?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Juliano Martins
Apr 20
46 3887 Tom in London
May 28
French  Antidote - tiret quadratin et demi-quadratin Anne Besnier
May 28
2 211 Anne Besnier
May 28
Money matters  Spotlight on: Reading between posters' lines Bernhard Sulzer
May 18
7 733 Dan Lucas
May 28
Across support  Import and export projects Dijana30
Feb 28, 2013
5 1442 Dijana30
May 28
Software applications  Catalyst 11.0 ronnie92
May 26
5 259 Ben Senior
May 28
ProZ.com training  The importance of diction and accent in oral interpreting: Part 2 N/A
May 28
3 109 Michelle86
May 28
Business issues  Pig in a Poke Henry Hinds
May 27
11 836 Jeff Whittaker
May 28
Russian  PDF: выбор страниц real-time DZiW
May 28
5 246 Natalie
May 28
Scams  Beware of a new "student" scam!    (Go to page 1, 2, 3... 4) Gudrun Wolfrath
Sep 21, 2011
47 12389 translations9
May 28
CAT Tools Technical Help  Researching TM maintenance Tom Bell
May 28
0 145 Tom Bell
May 28
SDL Trados support  .sdlxliff compare tool suggestions? Cecilia Yalangozian
May 28
0 111 Cecilia Yalangozian
May 28
Language Industry Events & Announcements  Workshop on direct clients in Manchester, UK Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
May 13
6 499 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 28
Language Industry Events & Announcements  BP15 conference for freelance translators in Zagreb, 1-2 May Csaba Ban
Oct 13, 2014
6 789 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 28
Language Industry Events & Announcements  World's First Non-market Translation Forum, Trommons '14, London, 3rd and 4th of November, 2014. Bahar C. Muller
Oct 14, 2014
6 836 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 28
Translator resources  Productive tool for adding translation labels to a picture Neil Coffey
May 27
6 415 Rolf Keller
May 28
Business issues  Impact of Brexit on translation industry?    (Go to page 1, 2... 3) sam@fr-uk
May 27
35 1976 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
May 28
Wordfast support  Importing multiple TMs Monika Marczak
May 1
2 237 Monika Marczak
May 28
ProZ.com training  Charity event session: Volunteering: How Helping Others Helps You N/A
May 28
1 90 Claudia Brauer
May 28
French  facturation    (Go to page 1, 2... 3) supermummy
May 25
30 1381 PLR TRADUZIONI
May 28
SDL Trados support  TM not used for following language pairs pgschreier
Nov 19, 2010
5 1938 suasica
May 28
French  Paiements à l'intérieur CEE Sophie Messina
May 25
7 477 PLR TRADUZIONI
May 28
Turkish  Proofreading Sorunu Omer Kartal, MA
May 17
14 575 Haluk Erkan
May 28
ProZ.com training  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating N/A
May 27
2 103 Helen Shepelenko
SITE STAFF
May 28
Powwows  Powwow: kamyanets-podylskyi - Ukraine N/A
Feb 27
14 555 a_grabo
May 28
Italian  Pensione integrativa sonia di maggio
May 28
1 195 Gaia de Zambiasi
May 28
Translator resources  Portuguese phonetic transcription Elisabete Cunha
Apr 26, 2009
1 3971 jklu
May 28
MemoQ support  Is there a way to unhide hidden text in HTML preview? Sempiro
May 25
2 97 Sempiro
May 28
Translation Theory and Practice  The fear of rereading a translation after you've sent it    (Go to page 1, 2... 3) Tom in London
May 21
41 3079 neilmac
May 28
Money matters   Advice on rates for movie script? Marlene Blanshay
May 27
5 336 Marlene Blanshay
May 28
Translation Theory and Practice  Please take this short translation survey for MA dissertation    (Go to page 1... 2) Diligent_Lisa
May 24
19 1246 Phil Hand
May 28
Powwows  Powwow: Tokyo - Japan N/A
May 27
3 150 Gengo.com
May 28
SDL Trados support  Studio: Failed to save target content, big problems with TM...    (Go to page 1... 2) Veronica Coquard
Jun 26, 2012
17 3294 Paris2083
May 28
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199... 200) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2998 3638104 pkchan
May 27
SDL Trados support  How do I work on a source and target files on Trados? solenzaro
May 27
4 294 solenzaro
May 27
CafeTran support  Notes in Studio projects 2nl
May 27
3 188 Meta Arkadia
May 27
German  Zahlungsmoral vs. Zahlungsfrist    (Go to page 1... 2) Tanja Spath-Nagazi
May 8
24 1584 Coqueiro
May 27
Getting established  How to find work with agencies with limited portfolio?    (Go to page 1... 2) stephanieesde
May 6
15 1284 José Henrique Lamensdorf
May 27
Money matters  Is a residence certificate needed in EU if I have a valid EU VAT number?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Andrei Albu
Dec 18, 2014
53 3274 Sheila Wilson
May 27
Russian  Заполнение формы W-8BEN при работе с агентством из США Maria Krasn
May 27
4 223 Natalie
May 27
Italian  Un Informazione traduzione di una rivista Riccardo89
May 22
8 702 Giuseppe C.
May 27
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »