ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Money matters  Rates for Russian translations: what's your average? Prima Vista
09:03
5 15 Andriy Bublikov
14:31
Linguistics  How should I mention references used several times in a thesis? Alain Alameddine
11:20
2 71 Elizabeth Tamblin
14:28
Italian  Babelcube    (Go to page 1... 2) Laura Fenati
Jul 22
20 1081 Laura Fenati
14:19
Business issues  What are good S Corp resources? WandyF
14:13
0 2 WandyF
14:13
Money matters  How do interpreters bill for out of state travel SAMm3
14:02
0 15 SAMm3
14:02
Translation Theory and Practice  Rubbish in, rubbish out?    (Go to page 1... 2) adrienneiii
Jul 23
25 1564 neilmac
13:20
SDL Trados support  Studio on the Cloud Karina Garcia Pedroche
Jul 23
9 412 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
13:05
Speech recognition  Dragon NaturallySpeaking 13 - 16 page review Tom Hamilton
Jul 26
6 374 Michelle Kusuda
12:28
Translation Theory and Practice  treatment of currencies in translation Anja Brito
Jul 28
9 400 Charlotte Farrell
12:02
Spanish  Paquete retorno Trados Chico1980
04:55
6 168 Trinidad Clares Flores
11:33
ProZ.com technical support  Please help me revert my proz home page to English liz askew
Jul 28
4 487 liz askew
11:31
CAT Tools Technical Help  Translation without CAT tools    (Go to page 1... 2) blue_swimmer
Jul 27
18 867 FarkasAndras
11:17
Hebrew  Demineralised water Ines Moldavsky
Jul 24
3 172 Sandra& Kenneth
11:05
General technical issues  Which linux distro is best for translators?    (Go to page 1... 2) Michael Beijer
May 9, 2011
16 3945 Michael Beijer
10:30
Fun with images  How do novels get translated? RominaZ
SITE STAFF
10:24
0 117 RominaZ
SITE STAFF
10:24
Money matters  Transcription/translation rates Nina Halperin
Jul 22
11 744 DanielaMaizner
09:55
SDL Trados support  2011 opens, but disappears to the left cameliaim
09:02
2 95 Katalin Horváth McClure
09:20
Money matters  1 Euro per 100 words-Fair price?    (Go to page 1, 2... 3) Translatorprof
Jun 14
43 3576 Prima Vista
09:14
Money matters  Unit price negotiation altair45
Jun 30
4 345 Prima Vista
09:11
ProZ.com training  103 - Legal Terminology: Family Law Terminology N/A
Sep 19, 2011
4 4682 Helen Shepelenko
SITE STAFF
08:57
Localization  Transifex VERSUS WebTranslateIT Please advise? carolinegrant
08:54
0 12 carolinegrant
08:54
ProZ.com training  Terminology Lists for Finance & Business - Level 3 (#T16V-90) N/A
Jul 25
4 564 Helen Shepelenko
SITE STAFF
08:53
Professional development  MA Translation (distance learning) dgm102
Jul 22
8 540 Elizabeth Tamblin
08:38
French  Enseigner ti_beck
Jul 27
3 204 ngtraducteur
08:35
Business issues  Looking to create a backup network Dorothy Schaps
Jul 27
9 629 Tomás Cano Binder, CT
08:23
Italian  Maiuscole e minuscole Marta Casarsa
Jul 5
10 530 Marta Casarsa
07:43
CAT Tools Technical Help  How do you use technology to boost your productivity? MSA-Translation
Jul 25
8 649 MSA-Translation
07:02
Powwows  Powwow: Odense - Denmark N/A
May 14
9 333 Birthe Omark
06:40
SDL Trados support  Cursor moves to the LEFT of the first Letter of a segment Helle Gylling
Jul 28
1 86 Heinrich Pesch
05:29
SDL Trados support  Couple of TM issues adrienneiii
03:50
0 68 adrienneiii
03:50
SDL Trados support  SOLVED! Invalid URI: There is an invalid sequence in the string adrienneiii
Jul 28
1 101 adrienneiii
03:25
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189... 190) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2845 3155978 pkchan
02:46
Machine Translation (MT)  Understanding The Drivers of Success with the Business Use of Machine Translation    (Go to page 1... 2) Kirti Vashee
Jul 25
15 752 Kirti Vashee
01:56
ProZ.com Translation Contests  Final three days in the submissions phase for the 2014 annual ProZ.com translation contest Jared Tabor
SITE STAFF
Jul 28
0 117 Jared Tabor
SITE STAFF
Jul 28
MemoQ support  Workflow MemoQ 2013 R2 / Déjà Vu X3 Olaf Reibedanz
Jul 28
5 142 Wolfgang Jörissen
Jul 28
Teaching and Learning Languages  Copies of the new version of my French pronunciation app for iPhone Neil Coffey
Jul 28
0 63 Neil Coffey
Jul 28
Translation news  Stratus Video Interpreting predicts $1 billion market shift to video remote interpreting by 2016 as court and healthcare systems heed cost-effectiveness N/A
Jul 26
3 203 LilianNekipelov
Jul 28
French  Être indépendant en France vs "autónomo" en Espagne Alice Berrou
Jul 26
6 401 Alice Berrou
Jul 28
Powwows  Powwow: Guatemala - Guatemala N/A
Jul 28
3 53 Diana Jiménez Vallejo
Jul 28
CafeTran support  CafeTran users at FIT Congress 2014 Berlin 2nl
Jul 28
0 52 2nl
Jul 28
SDL Trados support  Studio 2011 to 2011 Plus or 2014 plus upgrade Richard Hill
Jul 28
0 50 Richard Hill
Jul 28
Powwows  Powwow: Carlsbad - United States N/A
Jul 28
1 42 Gloria Rivera
Jul 28
Chinese  微软实时在线语音翻译 Z-Kong
Jul 27
6 287 jyuan_us
Jul 28
Money matters  Penalty for late payment of invoices    (Go to page 1... 2) Armorel Young
Jul 27
20 1088 Andrea Halbritter
Jul 28
Chinese  不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) xxxchance
Jan 10, 2007
539 219027 pkchan
Jul 28
Chinese  关于文娱活动的任何话题    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) jyuan_us
Feb 20
110 6237 pkchan
Jul 28
French  Alternative au régime BNC Jean-Christophe Duc
Jul 22
10 548 Sophie Dzhygir
Jul 28
Translation in Argentina / La traducción en Argentina  Facturación María Laura Lemo
Jul 28
0 100 María Laura Lemo
Jul 28
Translation in Argentina / La traducción en Argentina  Facturación al exterior desde Argentina María Laura Lemo
Jul 28
0 43 María Laura Lemo
Jul 28
MemoQ support  SmartArt in memoQ John Fossey
Jul 28
0 73 John Fossey
Jul 28
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »