ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Scams  brand new smart scam lee roth
Nov 27, 2011
14 2673 Inga Petkelyte
11:34
Translation Theory and Practice  Medical linguist or linguistic medic - who makes the better translator? Fiona Peterson
Jul 29
11 648 Łukasz Gos-Furmankiewicz
11:20
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67... 68) QHE
May 4, 2014
1019 219211 wherestip
11:10
Literature / Poetry  Should I translate school grades? Marc Christian
Jul 31
7 320 Gabriele Demuth
10:55
SDL Trados support  Why did I get so many errors when importing SDLXLIFF files into a Studio TM? Fredrik Pettersson
03:06
5 238 Fredrik Pettersson
10:36
Apple/Mac operating systems  How to upgrade my Parallels Desktop virtual machine to Windows 10? 2nl
10:35
0 118 2nl
10:35
SDL Trados support  Reducing the size of a Translation Memory (TMX) Nelson Yemeli
07:46
3 180 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
09:17
Money matters  Flat Rate for Back Translation Bettina Meissner
May 12, 2011
9 2403 Samuel Murray
08:44
SDL Trados support  Excel files with character limits Lara Van der Zee
Jul 31
3 228 Samuel Murray
08:41
French  Debuter dans la traduction juridique Gregory DeKeyzer
Jul 31
2 244 Sophie Dzhygir
08:28
Business issues  Can An Individual make his/her Blue Board Entry Like Companies? tilak raj
08:17
0 193 tilak raj
08:17
Apple/Mac operating systems  IBM to Purchase Up to 200,000 Macs Annually 2nl
05:47
1 158 Tom in London
08:00
MemoQ support  Can I add a local termbase to an online project? Francesca Collodo
07:25
0 93 Francesca Collodo
07:25
SDL Trados support  Why does the TMs exported from memoQ get disabled and can't be activated in Studio 2014? Fredrik Pettersson
Jul 31
4 262 SDL Community
07:03
Hardware  New 12 inch Macbook for Translators? DJHartmann
Jul 28
6 516 DJHartmann
04:51
Dutch  Van Dale woordenboeken en 64 bits Windows Vista    (Go to page 1, 2, 3... 4) Marinus Vesseur
Sep 8, 2009
58 39970 Michael Beijer
01:25
Scams  Possible scam from Canada? Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Jul 25
8 635 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
00:14
Smart shoppers  MemoQ and Studio 2014? Channa Montijn
Jul 30
7 475 Alexander Somin
Jul 31
CAT Tools Technical Help  Alignment tool - export .txt files ? VBjn
Jul 31
3 171 FarkasAndras
Jul 31
Turkish  Non-PRO vs. PRO? Elif Baykara
Jul 30
1 246 Yusef
Jul 31
Powwows  Powwow: Budapest - Hungary N/A
Jul 29
3 275 Hélène St-Pierre
Jul 31
SDL Trados support  Windows 10 v. Studio 2014/2015    (Go to page 1... 2) Roy Oestensen
Jun 5
18 1835 Lorenzo Bermejo
Jul 31
SDL Trados support  Issue/bug/failure with SDL BeGlobal Community antoine101
Jul 29
3 267 antoine101
Jul 31
Russian  Меняю: G.G.Yudina, Improve Interpreting Skills Inga Petkelyte
Jul 31
0 173 Inga Petkelyte
Jul 31
SDL Trados support  how to update subsequent fuzzies when base segment changed Hakan Kiyici
Jul 31
0 137 Hakan Kiyici
Jul 31
CafeTran support  Before I invest...    (Go to page 1... 2) Sandrine Pantel
Jul 30
20 969 2nl
Jul 31
Business issues  Politeness to customers    (Go to page 1, 2... 3) Parrot
Jul 29
35 2615 Daryo
Jul 31
Wordfast support  WF Pro 4 : Why is it so slow? Ben Kim
Jul 30
3 237 Milan Condak
Jul 31
Translation in Canada  Tarifs préconisés du sous-titrage au Canada Alice Vial
Jul 31
0 146 Alice Vial
Jul 31
SDL Trados support  SDL TRADOS 2015 runs only in DEMO mode Elisabetta Nocenti
Jul 27
11 584 Elisabetta Nocenti
Jul 31
Transit support  Is it possible to convert a .PPF into a PXF or open a PPF with Transit XV? ellh Karlaouzos
Mar 16, 2010
10 5872 dingrui357
Jul 31
Interpreting  Privatization of legal interpreting services in the UK    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17) Trans_Interp
Jul 15, 2011
245 68402 yumedo
Jul 31
Russian  Типичные орфографические и пунктуационные ошибки в переводах    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 26) Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
376 58011 Oleg Delendyk
Jul 31
MemoQ support  Remote Server Not Available in MemoQ 2014 R2 Rowan Morrell
Jul 31
1 153 Kevin Fulton
Jul 31
Turkish  Osmanlıca - Türkçe kaynaklar, Cumhuriyet boyunca Türkçenin serüveni, Günümüz Türkçesi...    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Adnan Özdemir
Jul 7, 2013
143 45193 Adnan Özdemir
Jul 31
Off topic  1000 Italian Musicians perform Learn to Fly missdutch
Jul 31
0 275 missdutch
Jul 31
SDL Trados support  Multiterm 2014 won't start Jose Ruivo
Jul 31
1 160 Jose Ruivo
Jul 31
SDL Trados support  Studio 2011: Non-breaking hyphen tag in source which should not exist in target - what to do? Artem Vakhitov
Jul 31
3 201 Emma Goldsmith
Jul 31
Translation news  The world's smallest language has only 100 words -- and you can say almost anything N/A
Jul 27
4 529 meirs
Jul 31
Getting established  MA Translation (Distance) - University of Birmingham or University of Bristol? JoshuaV-M
Jul 25
9 614 Keziah Cooper
Jul 31
Software applications  Saving Problem in Studio 2011 Gülbahar Fidancıoğulları
Jul 31
1 147 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Jul 31
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Важливо: отримання платні фрілансерами в Україні    (Go to page 1... 2) Oleg Rudavin
Jul 7
17 632 Oleg Rudavin
Jul 31
Translation in the US  Living in US and Paying Taxes on Japan Source Income tekcop
Jul 30
2 364 Sheila Wilson
Jul 31
SDL Trados support  Term Recognition errors in Trados Studio 2011    (Go to page 1, 2, 3... 4) sleclair
Feb 29, 2012
50 13952 pamkrin
Jul 31
Translation in the UK  UK version of CalPro now available for download Andrew Steel
Sep 21, 2009
3 2408 Andrew Steel
Jul 31
SDL Trados support  Error Message when starting "Application is not configured for LanguageCloudUrlsConfig" Thomas Hertwig
Apr 5
1 401 JulieROGER
Jul 31
Health and lifestyle for language professionals  Fitbit group for Proz members Yoko Busk
Mar 20
8 737 Sandra& Kenneth
Jul 31
MemoQ support  Why does it take several seconds after confirmation of a segment to move on to next? Fredrik Pettersson
Jul 31
1 213 Lincoln Hui
Jul 31
CAT Tools Technical Help  SDL Trados Studio or Mac or other CAT tool? Keith C
Jul 28
6 519 Keith C
Jul 31
SDL Trados support  Switching languages midway Swaiyam
Jul 30
5 319 Swaiyam
Jul 31
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »