Mobile menu

O tłumaczeniu traktatu akcesyjnego
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 16:52
German to Polish
+ ...
Apr 17, 2003

Lektura na wolną chwilę o tym, jak tłumaczono traktat akcesyjny. Trochę ciekawostek, realiów brukselskich i tych rodem z W-wki.

Miłego czytania!

http://www1.gazeta.pl/wyborcza/1,34467,1428542.html

Andrzej



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

O tłumaczeniu traktatu akcesyjnego

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs