Mobile menu

Prośba o polską wersję
Thread poster: Iza Szczypka

Iza Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 11:09
English to Polish
+ ...
Jul 5, 2008

Poszukuję gwałtownie oficjalnego tekstu art. 9 ust. 1 Konwencji Modelowej OECD (arm's length principle).
Ktokolwiek widział, ktokolwiek ma...


Direct link Reply with quote
 

Iza Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 11:09
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Uściślając Jul 6, 2008

Widzę w umowach o unikaniu podwójnego opodatkowania, że teksty art. 9 są w zasadzie wszędzie identyczne. Czy mogę założyć, że są one żywcem ściągnięte z Konwencji?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prośba o polską wersję

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs