Mobile menu

Trados a pliki php
Thread poster: Katarzyna Chmiel

Katarzyna Chmiel  Identity Verified
Poland
Local time: 13:21
Member
English to Polish
+ ...
Jul 10, 2008

Witajcie!

Czy ktoś z Was ma doświadczenia w tłumaczeniu plików php w Tag Editorze? Teoretycznie ten format jest obsługiwany, ale w plikach, które przerabiam, część tekstu jest ukryta w tagach i w efekcie na stronie internetowej niektóre frazy wyświetlają się po polsku, reszta po rosyjsku. Można trochę podejrzeć w Notepadzie, ale kodowanie jest jakieś takie, że w miejscu tekstu rosyjskiego pokazują się znaki zapytania, więc i to na niewiele się zdaje. Czy ktoś zna na to sposób? A może jeszcze inne programy? Próbowałam OmegaT, Deja Vu, Enlasso - wszędzie format nieobsługiwany.

Z góry dziękuję i pozdrawiam,

Kasia Chmiel


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 13:21
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Klliknięcie prawym przyciskiem myszy na taga Jul 10, 2008

i wybór edycji taga to jedna metoda.
Druga, lepsza, to edycja pliku ini, aby odblokować te elementy tagów, które mają być edytowane. Należy zamknąć edycję pliku, otworzyć ini i wyszukać te tagi, gdzie się kryje tekst. Przez ich właściwości można otworzyć właśnie potrzebne elementy.
Jeśli mi podrzucisz więcej informacji na info małpa doku minus trans kropka de, to postaram się zobaczyć co gdzie i jak.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Katarzyna Chmiel  Identity Verified
Poland
Local time: 13:21
Member
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję za odpowiedź! Jul 10, 2008

Przesyłam kilka plików mailem.

K.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados a pliki php

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs