Mobile menu

Trados - jak, skąd i co kupić?
Thread poster: Krzysztof Raczkowiak

Krzysztof Raczkowiak  Identity Verified
Poland
Local time: 15:30
English to Polish
+ ...
Aug 4, 2008

Witam serdecznie,

proszę o pomoc użytkowników tego zacnego oprogramowania.
Przygotowuję się do zakupu, nie mogę jednak dojść do tego skąd najbardziej opłaca się kupować (strona producenta? jakiś polski przedstawiciel?), ani którą wersję wybrać. Ponadto, byłbym wdzięczny za informacje praktyczne dotyczące tego, jakie komponenty opłaca się ewentualnie dokupować (np. multiterm?). Czy można skonstruować sobie taki McZestaw, i, jeśli tak, to jak to zrobić optymalnie?
Ażeby uprzedzić wklejanie linku do strony producenta dodam, że już ją odwiedziłem, a chodzi mi głównie o opinie użytkowników.

Pozdrawiam,
Krzysztof Rączkowiak


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 15:30
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Albo TGB tu na ProZ (ostatnia oferta) albo LSP Software albo Translationzone Aug 4, 2008

Było po 495 Euro: http://www.proz.com/tgb/178
LSP Software: http://www.lspsoftware.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=60
Tu za 1999 PLN z rocznym kontraktem PSMA (support, polecam)
Albo na www.translationzone.com

Kupując pakiet SDL Trados 2007 Freelance otrzymasz Multiterm za darmo.
Taki pakiet w zasadzie całkowicie wystarczy do normalnej pracy.
Nie ma wyboru wersji, jest tylko jednak: SDL Trados 2007 SP2.
Wersja zawiera następujące moduły:

  • Trados Workbench plus moduły z rodziny Tradosa
  • SDLX
  • Multiterm 2007

Multiterm to słownik. Workbench i SDLX to dwa narzędzia typu CAT o różnym interfejsie użytkownika i tym samym różnym sposobie użycia. Różnią się też obsługiwanymi formatami.


Direct link Reply with quote
 

Agenor Hofmann-Delbor  Identity Verified
Local time: 15:30
English to Polish
+ ...
Albo stopniowo :) Aug 5, 2008

Jerzy Czopik wrote:
LSP Software: http://www.lspsoftware.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=60
Tu za 1999 PLN z rocznym kontraktem PSMA (support, polecam)


Ja tylko dodam, że można też kupić sam produkt za 1599 zł (+VAT) i rozważyć wykupienie kontraktu PSMA na późniejszym etapie. W kwestii finansowania - przy dużych rozwiązaniach w grę wchodzi też leasing, a zakup SDL Trados 2007 Freelance można rozłożyć na raty. A dla nauczycieli akademickich i studentów (bez limitu wiekowego) jest możliwość dokonania jeszcze tańszego zakupu produktu po dostarczeniu skanu ważnej legitymacji. W przypadku nauczycieli akademickich na wielu uczelniach nie ma już legitymacji nauczycielskich, więc wystarczy wskazać stronę uczelni z listą wykładowców.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - jak, skąd i co kupić?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs