Mobile menu

OT: Ogłoszenie (tłumacz - instruktor spawania)
Thread poster: Tomasz Sieniuć

Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Poland
Local time: 17:11
Member (2005)
German to Polish
+ ...
Aug 7, 2008

http://www.infopraca.pl/pl/praca/tlumacz-instruktor-spawania/Krakow/143326

TS


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 17:11
Polish to English
+ ...
Oferta jest interesująca. Aug 7, 2008

Połączenie tłumaczeń i pracy technika.

Mam jednak kłopot, bo nie rozumiem zdania:
Mogą być kobiety (utrzymanie sterylności pracy).

Czyli: czyżby nie-kobiety nie gwarantowały utrzymania sterylności pracy?
Jako nie-kobieta czuję się zdumiony, a nawet zaniepokojony. Czy może ktoś rozumie, o co chodzi?

AM


Direct link Reply with quote
 
pidzej  Identity Verified
Poland
Local time: 17:11
Polish to English
+ ...
interesująca ze wszech miar Aug 7, 2008

oferują "pracę w charakterze tłumacza konstrukcji energetycznych w Niemczech, Francji, Holandii. lub Norwegii" - to już druga specjalizacja po tłumaczu-instruktorze spawania.

Direct link Reply with quote
 

Lenard Zwick  Identity Verified
Poland
Local time: 17:11
Polish to Hungarian
+ ...
Re: Oferta jest interesująca. Aug 7, 2008

Andrzej Mierzejewski wrote:
Mam jednak kłopot, bo nie rozumiem zdania:
Mogą być kobiety (utrzymanie sterylności pracy).
AM

Dawniej to stanowisko nazywało się "konserwator powierzchni poziomych i pionowych"


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 17:11
Polish to English
+ ...
Chyba zaczynam rozumieć Aug 8, 2008


AM


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

OT: Ogłoszenie (tłumacz - instruktor spawania)

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs