https://www.proz.com/forum/polish/113705-raczkowski_rulez.html

Off topic: Raczkowski Rulez!
Thread poster: PAS
PAS
PAS  Identity Verified
Local time: 15:36
Polish to English
+ ...
Aug 27, 2008

Geniusz naszych czasów o nas.

http://www.przekroj.pl/galerie_raczkowski_galeria.html?galg_id=1130

P.


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 15:36
German to Polish
+ ...
Cudowności Aug 27, 2008

Dzięki! Śliczne.

Swoją drogą... razu pewnego pisałam przemowę dla Polaka po angielsku. Tzn. on napisał w punktach po angielsku, co chce powiedzieć, ja miałam to ubrać w zgrabne zdania. Znał ten język bardzo dobrze, prosił po prostu, żeby tekst przeMÓWIŁ do brytyjskiego audytorium. Wielkiego problemu z tym nie było, bo i temat nie należał do zawiłych.
We wstępie chciał nakreślić aktualną (bodaj 2 lata temu) sytuację polityczno-gospodarczą w Polsce i n
... See more
Dzięki! Śliczne.

Swoją drogą... razu pewnego pisałam przemowę dla Polaka po angielsku. Tzn. on napisał w punktach po angielsku, co chce powiedzieć, ja miałam to ubrać w zgrabne zdania. Znał ten język bardzo dobrze, prosił po prostu, żeby tekst przeMÓWIŁ do brytyjskiego audytorium. Wielkiego problemu z tym nie było, bo i temat nie należał do zawiłych.
We wstępie chciał nakreślić aktualną (bodaj 2 lata temu) sytuację polityczno-gospodarczą w Polsce i nawiązał do wyborów parlamentarnych.
Wymieniał nazwy partii politycznych, posługując się skrótowcami.
Przy nazwie partii z rysunku Raczkowskiego zapaliła mi się czerwona lampka i dałam w nawiasie kwadratowym wymowę [pi-aj-es]. Niestety, mówca wiedział lepiej... Wyszło mniej więcej jak u Raczkowskiego

Pozdrawiam radośnie.
Agnieszka
Collapse


 
Piotr Wargan
Piotr Wargan  Identity Verified
Poland
Local time: 15:36
super! Aug 28, 2008

Dzięki P. i A. !!!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Raczkowski Rulez!






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »