Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Pliki InDesign .indb a Trados
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 16:49
German to Polish
+ ...
Jan 10, 2009

Witam,

czy ktoś się orientuje, jak wygląda na dzisiaj tłumaczenie tych plików? Czy jest jakikolwiek sposób tłumaczenia niewymagający posiadania zainstalowanego InDesigna?

Moja wersja Tradosa to 8.2.0.835.

Za wszelkie informacje i pomoc dziękuję.

A.

[Edited at 2009-01-10 14:01 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 16:49
English to Polish
INDD? Jan 10, 2009

Andrzej Lejman wrote:

Witam,

czy ktoś się orientuje, jak wygląda na dzisiaj tłumaczenie tych plików? Czy jest jakikolwiek sposób tłumaczenia niewymagający posiadania zainstalowanego InDesigna?

Moja wersja Tradosa to 8.2.0.835.


Trzeba toto najpierw skonwertować do INXa, a potem już normalnie w TagEditorze. Zalecana aktualizacja do najnowszych buildów i sprawdzenie, czy przypadkiem się jakieś hotfixy na talisma.sdl.com nie pojawiły.


Direct link Reply with quote
 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 16:49
French to Polish
+ ...
Hotfiksy itepe... Jan 10, 2009

Wojciech Froelich wrote:

Andrzej Lejman wrote:

czy ktoś się orientuje, jak wygląda na dzisiaj tłumaczenie tych plików? Czy jest jakikolwiek sposób tłumaczenia niewymagający posiadania zainstalowanego InDesigna?

Moja wersja Tradosa to 8.2.0.835.


Trzeba toto najpierw skonwertować do INXa,

Do czego trzeba mieć odpowiednią wersję InDesigna...
Ja będę miał 3 dopiero za kilka(naście) dni, więc Ci teraz nie pomogę

a potem już normalnie w TagEditorze. Zalecana aktualizacja do najnowszych buildów i sprawdzenie, czy przypadkiem się jakieś hotfixy na talisma.sdl.com nie pojawiły.

Do 8.2.0.835 są, o ile pamiętam.
Tych hotfiksów jest w ogóle dużo, więc z lenistwa pomyśl może o upgrade do 8.3.0.863 tj. 2007 Suite.
Intelektualnie tam nie ma absolutnie nic nowego, tylko opłata za SP3.
Przyzwoite firmy takie "nowości" dają za darmo...

Zdrówkot
GG


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pliki InDesign .indb a Trados

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums