Mobile menu

Mac i polskie słowniki
Thread poster: Joanna Wachowiak-Finlaison

Joanna Wachowiak-Finlaison
Malaysia
Local time: 14:39
English to Polish
+ ...
Feb 12, 2009

Pracuję na Macu, na którym mam zainstalowany Office 2004 (wersja makowa) i Pages. Do Worda ściągnęłam sobie swego czasu polski slownik (już nie pamiętam dokładnie skąd), ale uparcie nie chce mi zmieniać z defaultu języka na polski i zapiera się przy czeskim, nie wiadomo dlaczego. Do Pages natomiast, jak dotąd w ogóle nie znalazłam polskiego słownika i używam go jedynie przy tłumaczeniach na angielski (to przywiązanie do spellchecka...). Czy ktoś z makowych użytkowników znalazł sensowne rozwiązanie?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mac i polskie słowniki

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs