Off-Topic: o długości głosek (kontynuacja dyskusji pałłałowej)
Thread poster: vladex
vladex
vladex  Identity Verified
Local time: 10:14
Polish
+ ...
Oct 1, 2003

Wśród zagorzałych dyskusji na pałłale pojawiła się kwestia rozróżnień między spółgłoską a samogłoską. Pewna frakcja (zdaje się - jednoosobowa) twierdziła, że spółgłoski muszą być wypowiadane z przygłosem, tj. nie da się długo powiedzieć np. "r", tylko zawsze będzie to "ry". Postanowiłem sprawdzić to doświadczalnie nagrywając spółgłoski w izolacji, dla porównania nagrywałem je razem z głoską... See more
Wśród zagorzałych dyskusji na pałłale pojawiła się kwestia rozróżnień między spółgłoską a samogłoską. Pewna frakcja (zdaje się - jednoosobowa) twierdziła, że spółgłoski muszą być wypowiadane z przygłosem, tj. nie da się długo powiedzieć np. "r", tylko zawsze będzie to "ry". Postanowiłem sprawdzić to doświadczalnie nagrywając spółgłoski w izolacji, dla porównania nagrywałem je razem z głoską "y" (w polskim zapisie, w znaczkach IPA, to byłoby takie przekreślone "i"). Program Wasp pozwala na odtwarzanie wybranego fragmentu nagrania, dzięki czemu można wyznaczyć granicę między poszczególnymi głoskami i zaznaczyć ją na wykresie.
Niżej jest zapis graficzny przykładu pary "wy" i "w..." Niestety, po przerzuceniu na www jakość obrazu drastycznie się pogorszyła. Mimo to, chyba dość wyraźnie widać, że "wwwwww...", to nie "wy". Ponadto, w tej części długiego "w" można zaznaczyć dowolny fragment i zawsze będzie słychać (krótsze lub dłuższe) "w". To samo da się zrobić z innymi frykatywami (s,z,f,sz), głoskami nosowymi (n,m) i płynnymi (l,r). Nie da się tego zrobić z głoskami zwartymi (p,b,t,d,k,g), także afrykatami (c,dz,cz), bo w one rozbijają się na składnik zwarty i szczelinowy, więc takie np. "cccc..." okazuje się być "tsssssssss...". Nie da się też tego zrobić z "ń", bo ciągnie się "j".



[Edited at 2003-10-01 11:45]

[Edited at 2003-10-02 07:47]
Collapse


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 10:14
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Nie wiem jak to wygląda u innych, Oct 1, 2003

ale ja nie jestem w stanie obejrzeć zalączonego rysunku, ponieważ jeśli coś sie nie ładuje w ciągu 30 sekund, wychodzę z danej strony

Ponadto chyba kawałek tekstu urwał się na końcu.

Może zamiast całego (ogromnego) rysunku, zamieściłbyś tylko link do niego? albo jakąś uproszczoną wersję?

Magda

PS A jednak się załadowało....ufff...
See more
ale ja nie jestem w stanie obejrzeć zalączonego rysunku, ponieważ jeśli coś sie nie ładuje w ciągu 30 sekund, wychodzę z danej strony

Ponadto chyba kawałek tekstu urwał się na końcu.

Może zamiast całego (ogromnego) rysunku, zamieściłbyś tylko link do niego? albo jakąś uproszczoną wersję?

Magda

PS A jednak się załadowało....ufff


[Edited at 2003-10-01 13:21]
Collapse


 
vladex
vladex  Identity Verified
Local time: 10:14
Polish
+ ...
TOPIC STARTER
toż to ledwie 64 kilo Oct 2, 2003

Magda Dziadosz wrote:

Może zamiast całego (ogromnego) rysunku, zamieściłbyś tylko link do niego? albo jakąś uproszczoną wersję?

Miałem nadzieję, że 64 kB da się przełknąć (oryginał był w formacie bmp i to dopiero miało wielkość ). Jeżeli pojawią się dalsze utyskiwania, to rzeczywiście, mogę zostawić tylko urla...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Off-Topic: o długości głosek (kontynuacja dyskusji pałłałowej)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »